'
Абдыкеримов М.О.
ДОКУМЕНТЫ ЛИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧОКАНА ВАЛИХАНОВА КАК ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА *
Аннотация:
документы личного происхождения Чокана Валиханова представляют собой важный исторический источник, отражающий культурные, социальные и политические аспекты Центральной Азии второй половины XIX века. В данной статье проводится анализ писем, дневников и заметок Валиханова, в которых содержатся уникальные сведения о повседневной жизни, международных отношениях и этнографических наблюдениях того времени. Особое внимание уделено роли Валиханова как исследователя и дипломата, а также его вкладу в развитие научного понимания региона. Статья способствует углубленному пониманию исторических процессов в Центральной Азии через призму личных документов одного из ключевых фигур эпохи.
Ключевые слова:
Чокан Валиханов, Центральная Азия, XIX век, документы личного происхождения, этнография, международные отношения, исторический анализ
Первостепенное значение для решения поставленных нами задач анализа основных видов исторического источника непосредственно направленно, во-первых, на документы личного происхождения, а во-вторых, очерки Чокана Валиханова. В этой связи в источниковедческом исследовании развертываются положения: интерпретация, установление достоверности и выявление полноты информации исторического источника. В первом случае документы личного происхождения подвергнуться истолкованию (интерпретацию) исторического источника, то есть необходимо понять каждое произведение данного вида, установить тот смысл, который вкладывал в работу сам автор. Во втором случае постараться выявить объективную реальность, в том числе объективную реальность прошлого с помощью здравой критики и сопоставления информации с другими источниками. В третьем же, в самом сложном, нужно раскрыть полноту информации источника путем выявления той информации в произведениях, которой владел автор, однако решил не нужным включать в окончательный вариант работы.Всесторонняя классификация предыдущей части работы показывают, что к источникам личного происхождения относятся эпистолярные документы Чокана Валиханова, которые содержаться в пятом томе Собрание сочинений, [1] а также бесценные дневники из экспедиций: «Дневник поездки на «Дневник поездки на Иссык-Куль» (1856) (Ч. Валиханов. Избранные произведения, Алма-ата, 1959), «Западный край Китайской империи и город Кульджа. Дневник поездки в Кульджу» (1856) («Дружба народов», Москва, 1958, №12 Избранные произведения Ч. Валиханова, Алма-Ата, 1958). [2, c.11-48] B впервые опубликованные дневники из поездки в Кашгар «Кашгарский дневник I» (1858), «Кашгарский дневник II» (1858). [3]Обращение к эпистолярным документам Чокана Валиханова является исходным положение анализа источников личного происхождения. В свете многочисленности писем, как и отправленных, так и полученных, особое значение имеет рассмотрение основных переписок, где проявляются различные черты характера выдающегося казахского ученого и знаменательные события в его жизни, которые могут нести ценную информацию.Уместно было бы отметить, что Чокан Валиханов, образованный с детства ученый, во всех своих письмах придерживается правилам написания писем XIX века. К примеру, текст начинается с любезности и пожелания, включая не только адресата, но и всех, кто присутствует у получателя. Далее конкретное изложение о предметах, интересующих адресата, а завершение состоит в показе чувств преданности и почтения.Первое письмо, которое подлежит к исследованию – «письмо юного Чокана к родителям» 1849 года. Суть весточки заключается в том, что юный Чокан осведомляет о своем финансовом положении и просит выслать ему деньги, так как его расходы уходят на покупку бумаги, чернил, отправки писем и переписки книг. Стоит отметить письмо завершается в следующем виде: «Остаюсь с нетерпением ожидая вашего святого благословения, известный вам сын ваш Якуб». [1, c. 132] Тем самым, рождается вопрос, кто такой Якуб, хотя Чокан не настоящее имя, при рождении было дано Мухаммед-Ханафия, и это никак не сходно с Якубом и с иноязычными аналогами. Перевод письма проводил казахский ученый и учитель Чокана Валиханова Н. Ф. Костылецкий. Вероятнее всего при переводе были совершены ошибки, потому что комментарии составителей и редакторов дезинформируются. В комментарии говорится: «Это письмо представляет значительный интерес, как единственный пока известный документ, по которому можно судить об интересах юного Чокана». [1, c. 464] Однако в письме невозможно получить информацию об увлечениях казахского ученого в детстве. Если только не сделать примерный вывод о том, что Валиханов тратит деньги на покупку бумаг и чернил, а также на отправку писем. Естественно, на это уходили часть расходов студентов того времени. Кроме того, здесь невозможно выявить индивидуальные особенности личности Чокана и характеристику его творчества. Единственное, что отражается в письме это религиозность Чокана Валиханова, использования распространенных мусульманских клише как «хвала Аллаху и благодушие».Переписка с родителями, по общему обзору, менее значительны и не владеют важной информацией для нашего исследования. Поэтому следующее письмо для анализа – это переписка с Федором Достоевским, другом Чокана Валиханова.Самыми содержательными письмами Чокана Валиханова Достоевскому представляются отправленные 14 января 1862 года и 15 октября 1862 года. В них можно извлечь важные сведения про ученого. [1, c. 147-152]В первом письме Чокан жалуется о своем здоровье, в следствии этого он хочет получить работу консула в Кашгаре, чтобы жить в благоприятном климате для его состояния. В противном случае останется у себя на родине и будет заниматься общественно-политической деятельностью, став султаном.Во втором отражаются его философские воззрения и недовольства местных чиновников, которые препятствовали Валиханову быть султаном. Данное письмо можно соотнести с его известной работой «Записка о судебной реформе», где также излагаются оригинальные идеи социальных и правовых вопросов. Одним словом, он рассказывает другу Достоевскому свою общественную деятельность.В целом можно выделить два взаимосвязанных аспектов, с одной стороны, Чокан Валиханова имел тяжелое расстройство здоровья, которое началось проявляться после экспедиции в Кашгар, а также об этом свидетельствует письмо отцу из Петербурга как его болезнь начала прогрессировать. В этих словах можно заметить не только физическую болезнь, но и духовную слабость казахского ученого. Письма написаны в тяжелой экстенсивной форме, это доказывают использованные меланхоличные и вялые слова, которые подтверждают его духовную слабость: «Ты, верно, полагаешь, что я давно умер…», «в степи, брат, только скучновато, зато ленюсь как хочу», «я зарок дал ничего не делать, ничего не пишу, ничего не читаю». С другой стороны, можно заявить, что Федор Достоевский не только просто друга, а лучший друг и наставник Валиханова, так как он рассказывает свои проблемы, планы, так сказать, изливает свои чувства и всячески спрашивает советы как у ментора.Таким образом, анализ выборочных писем Чокана Валиханова позволяют сделать вывод, что в первом случае на степень соответствия информации источника повлиял фактор перевода. А в первом письме Достоевскому стоило бы остановиться на датировку, соответственно на время написания, отправления и получения. Датируется 14 января 1862 года, но в письме Чокан пишет от 2 января 1862 года. Скорее всего, письмо написано за один день 2 января 1862 года и отправлено в этот же время, а 14 января 1862 года Достоевский получил бумагу.Для более полного анализа документов личного происхождения должны рассматриваться основные виды источников, одним из которых является «Дневник поездки на Иссык-Куль (1856)», впервые изданное в избранных произведения Чокана Валиханова в Алма-Ате 1959 года. Запись начинается вестись с описания пути из Семипалатинска в Аягуз с 18 апреля 1856 года. [2, c. 11-48.] Там же Чокан Валиханова в привычном своем виде занимаясь собирательством исторических и культурных памятников, дает подробное научное описание надгробного памятника Козы-Корпеш и Баян-Сулу. На реке Аягуз Валиханов впервые предполагает о происхождении легенды «Козы-Корпеш и Баян-Сулу»: «Я очень люблю и восхищаюсь Аягузом, может быть, поэтическая легенда о любви прекрасной Баяны к золотоволосому Козу-Корпеч, действие которой происходило на этой реке, есть немаловажная к тому причина». [4. c. 307] В ходе дальнейшего своего похода казахский путешественник регулярно ведет фрагментные записи об экспедиции с указанием дат, а также красочно описывает селения, города, местных жителей, их быт и культуру, животный мир и растения, при этом не забывая записывать ценные памятники истории. Его дневник содержит не только тексты, но с помощью этого документа можно визуально представить некоторый аспект исторические условия того времени.Главный посыл автор скорее всего заключается в том, что он хотел открыть всему миру новые земли и народности. Учитывая тот момент, что до него были проведены экспедиции в эти земли, они не содержательны и поверхностны, как отмечается в научном обществе. Действительно, выдающийся поход в Кыргызстан знаменуется еще тем, что в то время до него никому не удавалось исследовать народы этих краев в связи со сложными горными системами. Все сведения основывались лишь на работах нескольких путешественников, которые ближе всех подошли горным районам киргизов, это были европейские ученные К. Риттер и А. Гумбольдт. Поэтому земли современного Кыргызстана вместе с киргизами в тот период находились в зачаточном состоянии. А Валиханов как родной человек этих земель проделал немаловажную работу. [5, c. 97]Обращаясь к комментарием в дневнике, выделяются некоторые нестыковки как например, Чокан Валиханов в рукописи перечислил названия шести пикетов от Семипалатинска до Аягуза: Улугуз, Аркалык, Аркат, Узунбулак, Енгрекей, Алтынколат. Позднее Семенов-Тян-Шанский во время своих путешествий проходит через эту дорогу и добавляет еще четыре: Ащикуль, Джарташ, Кзылмла и Альджан-Адыр. Вероятнее всего казахский путешественник написал самые значимые и большие пикеты. Здесь же необходимо отметить ошибку Валиханова: «Основан он [Аягуз] в 1824 г». Однако этот город был создан по решению царского правительства 1831 году. [4, c. 306-307]Следующее чему обращают внимание составители наследия Чокана Валиханова это памятнику казахской культуры «Козу-Корпеш и Баян Сулу». Казахский ученые придавал самое великое значение этому произведению. В нем он видел историю казахского народа. Поэтому по дороге на Иссык-Куль Чокан Валиханова решил изучить и внести в свой дневник надгробный памятник Козы Копеш и Баян-Сулу, находящийся на правом возвышенном берегу реки Аягуз. К сожалению, весенний разлив реки Аягуз помешал в осуществлении мечты. Тем временем после завершения экспедиции он вернулся к памятнику осенью и зарисовал каменные изваяния. Важным моментом является то, что памятнику архитектуры придавали огромное значение и другие ученые, которые в некотором вроде исследовали. В прочем вариант Валиханова остается полным и совершенным. [6]Дневник поездки в Кульджу 1856 года опубликован под названием «Западный край Китайской империи и город Кульджа» («Дружба народов», Москва, 1958, №12 Избранные произведения Ч. Валиханова, Алма-Ата, 1958). С 1 августа 1856 года начинается запись дипломатической поездки в Кульджу. В этом дневники заметен почерк путешественника, описывающий живописно окружающий мир несмотря на то, что целю экспедиции заключалась в деловой командировке. По праву главный предмет дневника должен был быть сведения о переговорах с китайскими чиновниками по поводу торговли. Видно, что Чокан Валиханов хотел извлечь максимум выгоды и привести значимые сведения. Часть в дневнике, отведенный переговорам зафиксирована содержательно, описываются подготовка, проведения переговоров, а также казахский ученый пишет портреты, характер и поведение китайцев. При всей значимости дневника и поездки, данный документы ничем не отличается характеристикой от дневника поездки на Иссык-Куль, если только во втором случае цель поездки был дипломатический поход. [7, c. 103-105.]В Кашгаре, пожалуй, Чокан Валиханов собрал удивительный по полноте материалы, ставшие самыми ценными сведениями в его деятельности в результате чего, ему пришла известность в России, а особенно в научной мысли. В «Кашгарском дневнике» (1858) содержатся важная информация о Западном Китае. Благодаря заслугам в предыдущих походах, Валиханова отправили в Кашгар с разведывательной миссией, с чем он справился совершенно. Запись начинается с Заукинского перевала до южного склона Теректы и обратно от китайской земли города Верны (14 сентября – 25 ноября 1858 года). Важно отметить, что вторая часть дневника была написана под диктовку Чокана Валиханова, поэтому, говорят составители исторического источника, что в документе содержится многочисленные поправки, сделанные казахским путешественником.Благодаря собранным материалам, обрывкам разговоров, преданиям и воспоминаниям об исторических событиях, выдающийся казахский ученый описал цельную картину общественной и политической жизни Кашгара. Зная цель отправки, он справляется всеми возложенными на него ожиданиями. По записям заметно, что несмотря на опасность похода казахский просветитель впечатлен своей миссией и с радостью продолжает свои записи. Об этом может свидетельствовать заметка от 26 сентября перед входом в Китай, где они подвергнуться тщательному обыску. «Тороплюсь: дневник сейчас зарывается в землю и, если бог возвратит нас живыми и здравыми, не испортит сырость, опять покажем белому свету. Поручаю тебя аллаху, до свидания».
Номер журнала Вестник науки №10 (79) том 3
Ссылка для цитирования:
Абдыкеримов М.О. ДОКУМЕНТЫ ЛИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЧОКАНА ВАЛИХАНОВА КАК ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА // Вестник науки №10 (79) том 3. С. 688 - 696. 2024 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/17933 (дата обращения: 08.12.2024 г.)
Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2024. 16+
*