'
Подоляка И.В., Орлова О.С.
ТЕМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СБОРНИКА «СКАЗКИ ПРОСТО ТАК» Р. КИПЛИНГА *
Аннотация:
работа посвящена тематическим особенностям сборника сказок «Сказки просто так». Рассматривается исторический фундамент создания сборника. Рассматриваются подходы автора к способу передачи информации, погружения читателя в атмосферу созданного автором мира. Дается определение ретардации. Также рассматриваются неоромантические черты в сборнике, принцип многократности. В общем, статья содержит полезную информацию для переводчиков, как этап предпереводческого анализа текста.
Ключевые слова:
ретардация, стиль автора, многократность, семантика, эстетика литературы
Книги для детей, как известно, являются особенной моделью книг вообще. В их основе находится специфический способ социальной и культурной коммуникации, обусловленный возрастными и психологическими особенностями ребенка, а также эстетическими особенностями детской литературы как таковой. визуальным и аудиальным способам познания, которые дополняются развитой игрой воображения.Важнейшей особенностью детских книг является особая «двойственная» позиция автора по отношению к главному герою. Эта позиция предполагает характерный тип авторской интроспекции, в которой одновременно сочетаются «взрослое» эстетическое и нравственное восприятие мира и «детское» эстетическое и нравственное восприятие, и в которой сам автор постоянно «корректирует» свое «детское» состояние. Можно сказать, что в детской литературе авторы балансируют между общеэстетической программой и принципом «жизни в детстве», который является главным принципом изображения детского сознания. Именно категория читателя-ребенка играет решающую роль в формировании детской литературы, которая включает в себя структуру текста, жанр, иллюстрации, авторский комментарий, примечания к тексту и все остальные элементы вне текста. Редьярд Киплинг вошел в мир детской литературы как автор знаменитых «Маугли», юмористических и ироничных «Сказок», но были и другие произведения для детей. Писатель, известный как представитель «литературы действия», составной части нового романтизма, культа, провозгласившего доминантой мужественный оптимизм, энергичный настрой и энергичный поиск самостоятельных решений Р. Киплинг - писатель огромной тематической глубины, но именно для него природа, потому что каждая часть природы неотделима от всех других ее частей. Он видит мир как единое целое. Возможно, именно поэтому он не устает возвращаться к одному и тому же человеку или ситуации. Когда его интересует человек или, скорее, тип человека, у Киплинга возникает желание увидеть его в разных обличьях. Киплинг считается одним из лучших писателей о животных и детских писателей в мировой литературе. В сборник детских рассказов Р. Киплинга «Сказки просто так», вышедший в 1902 году, вошли 12 рассказов для детей дошкольного, начального и среднего возраста. По формату издания «Сказки просто так» - это сборник авторских произведений, содержащий прозу, авторские рисунки, подписи к ним и стихотворение, завершающее каждый рассказ. Такая многослойная структура книги соответствовала замыслам автора. [2, 69-71c] Первоначально истории, вошедшие в этот сборник, создавались как устные рассказы. По своей структуре они напоминают эпос о животных, но большинство из них не имеют связи с каким-либо известным сюжетом. Словом, рассказы Р. Киплинга – это плод воображения автора, в котором он сплетает вымышленные и реальные истории и интересно и остроумно рассказывает о том, как зарождался и развивался окружающий нас мир. Что касается количества сказок, то это небольшие истории с довольно простой структурой, основанной на принципе повторения одного и того же действия, диалога или явления три (или более) раз. Например, в сказке о Кошке дикие звери трижды предлагают ей стать спутницей человека, но она трижды отказывается. Истории о том, как верблюд получил холм, и о том, как появился броненосец, также основаны на этом принципе. Три раза - причина формирования такого явления, как ретардация (медлительность в разворачивании событий), которая также поддерживается описательными деталями и различными повторами. Неудивительно, что в основе большинства сказок лежат колыбельные. Рифма, созвучие и фонетические средства выразительности придают сюжетам особую размеренность. Детские эпосы, созданные на основе взаимодействия мифа и сказки, структурно сопоставимы с космогоническими мифами, которые всегда обосновывают «новые ситуации», в творчестве Р. Киплинга миф трансформируется в литературную сказку, где большое значение имеют эстетические установки автора и миропояснительные и этические следствия. В сказках автора соединяются первый сакральный период мифологии («давным-давно», «первые годы») и современность. В сакральное время отдельные животные (кит, носорог, слон, верблюд, кенгуру) приобретают новый вид, а вместе с этим возникают алфавит и буквы. В современности, однако, это понимается как вступление во вторичную, «новую ситуацию» творения отдельного читателя, воспроизведение которого и устное повествование происходят одновременно. Герои-демиурги этого эпоса - люди и животные, а места их действия - Англия, Австралия, Африка, Красное море, река Лимпопо и река Амазонка.В сказках Р. Киплинга особая роль отводится образу рассказчика. Он находится на границе между «взрослым» и «ребенком», между миром сказок и реальным миром, осознает их взаимосвязь. При этом он последовательно добивается игрового отношения к миру сказок. Разветвленная система внешнего диалога (отдельные сказки в сборнике, диалог между поэзией и прозой, между рассказчиком и читателем/слушателем) и внутреннего диалога (диалог между персонажами) в сборнике британского писателя дает понять, что они связаны с поэтикой этиологической мифологии и особенностями восприятия. Это находит яркое отражение уже в самой номинации повествования. (например, «Откуда китовое горло», «Откуда броненосец», «Откуда верблюжий холм» и т. д.). Тот факт, что рассказы Киплинга могут стоять отдельно как собрание сочинений, можно понимать как проявление их внешней (структурной) и внутренней (сюжетной) целостности. Многослойная структура сказок Киплинга предоставляет читателю разнообразные коды языкового, акустического и визуального прочтения. В целом для литературной разновидности сказок характерно использование бытовых деталей, психологизм, драматургия, сочетание реальных и фантастических схем, наличие авторской образности и сопутствующего ей «мягкого просветления» Р. В сказках Киплинга активно используется нейтральная, разговорная лексика, стилистически окрашенная. Следует подчеркнуть, что сочетание с лексикой детской литературы и литературных книг создает комический и экспрессивный эффект. Особого внимания заслуживает семантика названий полного собрания сочинений. Название сборника раскрывает свой двойной смысл. Выражение «просто так» означает, во-первых, что это сказка о том, почему все в мире именно так, что все было так, как сказал [автор], что все это - истинная правда. Во-вторых, это значит, что историю нужно рассказывать такой, какая она есть, ничего не меняя. Таким образом, взаимодополняющее единство печатного и устного слова в читательской рецепции сказки Р. Киплинга формализуется, подчеркивая ее фольклорно-мифологическую природу и соответствующую поэтику повествования, включая повторы, игру слов и саму повествовательную ситуацию.Образ Ноева ковчега не случайно появляется в сказке «Где шкура носорога». С одной стороны, он передает особенности апокалиптического мировосприятия, свойственного британской культуре. Как известно, мифы, связанные с образами островов, морей, кораблей, путешествий, кораблекрушений, спасения и героев-спасателей, играют особую роль в британском сознании. Эти образы можно найти в рассказах таких авторов, как «Глотка кита» и «Краб, игравший с морем». С другой стороны, семантика образа Ноева ковчега здесь обусловлена параллельным изображением «детского» и «взрослого» миров в рассказе и свободным переходом писателя от одного к другому. В то же время сама возможность такого перехода связана с поэтикой жанра сказки и делает реальным скрытый в ней эстетический и смысловой «запас», позволяя читать сказку в игровом и философском ключе одновременно. Кроме того, эта образность связана и с повседневной культурой британских детей XIX-XX веков, когда история и христианская мифология играли важную роль, что преломляется в сознании детей и воплощается в их игровых практиках. Обращение к анализу сборника «Сказки просто так» Р. Киплинга позволило задать вопрос об особенностях эстетической природы литературы для детей с присущей ей «двойной» позицией автора и ориентацией на образ ребенка-читателя, осмыслить категорию «детства» как особый философско-эстетический феномен. Исследуемый сборник раскрывает эстетический опыт переживания детства в формах литературной сказки в ее идеальном и материальном (книжном) воплощении. В этих сказках происходит формирование образа Киплинга и мирообразия английской литературы для детей. Определяющим здесь оказывается тот факт, что мироздание сборника «Сказки просто так» Р. Киплинга воспринимается как «веселое мироздание», в котором действует «демиург-сказочник», играющий «своими выдумками, своими фантазиями».Особое очарование сказкам придает синтез сказочного и обыденного. Животные, как и сказках народных, очень похожи на людей: кит – обжора, слоненок – почемучка, носорог– грубиян, кошка – необычная эгоистка, а верблюд – ленивец. Автор сумел подчеркнуть те черты характера, которые соответствуют внешнему виду животных, что придает сказкам яркость, правдивость и любопытство. Так, плывущий в Англию кит напоминает кондуктора и восклицает названия станций: «Время выходить! Пересадка! Ближайшие станции: Винчестер, Ашуелот, Нашуа, Кини и Фичборо! [6, 1977]В анималистических сказках Р. Киплинга сочетаются природа и цивилизация, но в животных персонажах, владеющих языком и мышлением, доминирует анималистическое начало. В то же время ребенок, читатель или слушатель сказок, занимает положение наблюдателя, изредка собеседника и, наконец, ученика автора. Сказка для писателя – способ изобразить для детей представление о богатстве окружающего мира.
Номер журнала Вестник науки №1 (82) том 1
Ссылка для цитирования:
Подоляка И.В., Орлова О.С. ТЕМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СБОРНИКА «СКАЗКИ ПРОСТО ТАК» Р. КИПЛИНГА // Вестник науки №1 (82) том 1. С. 211 - 217. 2025 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/20574 (дата обращения: 10.02.2025 г.)
Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2025. 16+
*