'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №1 (82) том 2
  4. Научная статья № 87

Просмотры  213 просмотров

Свидок Ю.Г.

  


ТЕАТРАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА КАК ИНСТРУМЕНТ РАЗВИТИЯ SOFT SKILLS ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ *

  


Аннотация:
в работе определяются понятия внеурочной деятельности согласно обновлённым ФГОС. Представлены принципы организации внеурочной деятельности, формы внеурочной работы, преимущества и результативность внеурочной деятельности в рамках «Образовательной каникулярной лингвистической школы» на базе «гимназия № 4» г. Норильска.   

Ключевые слова:
театральная педагогика, софт склиз, театральные представления   


Английский язык – интересный предмет!Его изучают с младенческих лет.Зачем отставать от прогресса, друзья?Прожить без английского нынче нельзя!Английский без Soft skills представить нельзя,Научитесь слушать, общаться, друзья,В команде работать будет успех:Выражать свои мысли и поддерживать всех.Задачи карьеры помогут решить,Легко в диалог на английском вступить,Найти все решенья и цели достичь,Без soft skills совсем не получится спич.Учиться почётно в стремительный век,Быть развитым должен любой человек.Английский прекрасен, многолик и велик,С помощью soft skills в мир проводник.Данная тема является актуальной на всероссийском уровне согласно приказу Министерства Просвещения РФ №83 от 17 февраля 2022 года с целью создания и развития школьных театров в образовательных организациях.В связи с этим, Министерство просвещения России акцентировало внимание на театральной педагогике как на важном инструменте при обучении английскому языку и развитии гибких навыков, те‘soft skills’.Говорит свинка: Что такое soft skills? Soft skills – умение вести коммуникацию, командная работа, умение критически мыслить, развитый эмоциональный интеллект, креативность и уверенность в себе.Для чего они нужны?Востребованность.Рост конкуренции.Изменение форматов образования. Современное образование стремится к гибкости, умению адаптироваться в любых ситуациях стресса и вызова.Повышение мотивации к изучению иностранного языка.Формирование навыков публичных выступлений и развитие коммуникативных навыков.Развитие креативности и воображения.Улучшение навыков командной работы.Повышение самооценки и уверенности в себе.В 2024-2025 учебном году при обучении английскому языку я проанализировала ряд проблем, с которыми сталкиваются некоторые обучающиеся из года в год.Как вы уже догадались, моим незаменимым помощником в решении данных проблем стала технология театральной педагогики.В связи с этим, у меня появилась идея отследить динамику результатов развития данных гибких навыков у обучающихся через применение театральной педагогики и показать ее эффективность. На данный момент театральную студию английского языка "Premiero4ka" посещает 25 обучающихся 4-6 классов.Проведя диагностику среди этих ребят через ведение дневника наблюдений в течение первой учебной четверти, данные проблемы подтвердились у 23% школьников.Таблица 1. Результаты диагностики soft skills первой четверти и обучающихся в театральной студии по английскому языку.Таблица 2. Предметные результаты по английскому языку за 1 четверть 2024-2025 учебного года.А что такое всё-таки театральная педагогика? театральная педагогика? – это образовательная технология, основанная на принципах и методах театрального искусства, используемая для обучения и развития личности, направленная на достижение образовательных, воспитательных и развивающих целей посредством театральных игр, упражнений, импровизаций, этюдов и создания театральных постановок.Главная особенность её применения при обучении английскому языку состоит в том, что театральные методы используются не только для развития soft skills, но и для языковых компетенций таких как аудирование, говорение, чтение и письмо.В связи с этим, театральная педагогика предлагает множество эффективных приемов для развития навыков общения на английском языке, которые помогают решить сложившиеся проблемы.В своей практике я выделила следующие эффективные приемы театральной технологии, которые можно сгруппировать по целям:1. Для преодоления языкового барьера, повышения уверенности и тренировки артикуляции:* Warm-up ("Разогрев"). Начинаем урок с простых упражнений на расслабление и активизацию артикуляционного аппарата: скороговорки, чтение стихотворений вслух, имитация звуков.* "Пантомима". Обучающиеся показывают действие или эмоцию без слов, а другие должны угадать и назвать это на английском. Это помогает активизировать воображение, снять напряжение и закрепить изученную лексику по темам.* "Ролевые игры". Например, диалог в магазине, в городе. Для интенсивного погружения в языковую среду используем макеты продуктов питания, банковских карт.2. Для работы над произношением и интонацией:* Role-play "Чтение по ролям". Распределяем роли в небольшом тексте и просим обучающихся прочитать его по ролям с выражением, уделяя внимание интонации, правильному произношению, а также расставляя акценты. Ребята активно изменяют голоса героев, используют puppets (игрушки). Этот метод я применяю в начальной школе в программе Spotlight 2-4 классов в разделах ‘Let’s go!’ (2 класс), ‘Arthur+Rascal (3 класс), ‘Goldilocks and three bears’ (4 класс).* "Запись и анализ". Обучающиеся записывают свою речь или прочтения текста на диктофон, чтобы мы могли прослушать её и проанализировать навыки чтения, произношения и интонации. Активно применяем для дистанционного обучения в актированные дни при отработке техники чтения в каждом разделе 6 класса.3. Для повышения креативности и вовлеченности:* "Театрализованные представления". Ставим с обучающимися небольшую сценку или сказку на английском языке. Это стимулирует воображение и помогает развивать навыки лексики, грамматики и фонетики. Например, театрализованное представление «Белоснежка и семь гномов» было приурочено ко «Дню Матери», (и наши гимназисты успешно представили свое видение этой сказки на английском языке в нашей школе и на базе МБДОУ №32. Кроме того, наши начинающие актёры достойно представили праздник «День благодарения», «Бал Буквляндии» для первоклассников и «Рождество» нескольких лет.В 2024-2025 учебном году урочных занятий нам оказалось мало и в связи с запросом самих обучающихся мы решили продолжить изучать английский язык и открыли театральную студию.Что важно знать, чтобы ее применять? следует помнить об основных принципах театральной педагогики:* Позитивная атмосфера. Наши занятия проходят в комфортной и дружеской обстановке, где каждый оказывает поддержку друг другу, ведь творчество объединяет фото.* Обратная связь. Регулярно предоставляю обучающимся обратную связь, помогая им исправлять ошибки и развивать свои навыки. Также используем запись для анализа и коррекции речи.* Индивидуальный подход.А с чего начать и как её применять? необходимо последовательно и грамотно проводить работу поэтапно.1. Подготовительный этап:* Выбор темы и идеи. В сентябре этого учебного года с ребятами мы решили представить англоязычную версию русской сказки «12 месяцев» автора Самуила Яковлевича Маршака. В данное время у ребят проходит репетиционный процесс постановки театрализованного представления, которое состоится 21 декабря на базе нашей гимназии. Мы привлекаем к нашему мероприятию дошкольников, которые посещают нашу школу будущих первоклассников «Маленький гений», обучающихся МБОУ «Средняя школа № 29», родителей и наших гимназистов.* Подбор материала. В начале занятий мы просматривали видеофрагменты мультфильма «12 месяцев». Также ребята приносили это произведение в школу и зачитывали интересные моменты из книги.* Формирование команды. На данный момент в студии занимаются 25 человек 4-6 классов. Уже формируем резерв обучающихся на следующий учебный год.* Определение временных рамок. Сбор команды занял месяц. Репетиционный процесс – 2, включая подбор костюмов и изготовление реквизита.2. Репетиционный этап:* Индивидуальная и коллективная проработка ролей. На данном этапе ставим акцент на развитии выразительности, эмоционального воплощения и использования правильной артикуляции.* Работа над диалогами и сценами с акцентом на плавности речи, правильном произношении и интонациях. Подключаем в работу упражнение role play, как и на уроках, меняем голоса, используем puppets для разминки.* Работа над сценографией, костюмами, декорациями. Ребята вместе с родителями сами изготавливают реквизит, предлагают свои творческие идеи логотипа и девиза для театральной студии, подбирают костюмы, ставят танец и исполняют новогодние песни на английском языке. (Например, идею эмблемы, названия и девиза для нашей театральной студии– предложила ученица 5 класса). (недавно к нам подключились 3 классники, дома кропотливо трудились в оформлении подснежников своими руками).3. Постановка и презентация:* Репетиции в полном составе.* Подготовка площадки и реквизита: продумываем рассадку в зале, публикуем объявления и пригласительные, подключаем аппаратуру, обращаемся к старшеклассникам за помощью в смене реквизита на сцене, продумываем, помощника-суфлера, помощника поддержания порядка в зале, фотосъёмке, организации технического сопровождения.* Премьера.* Обратная связь и оценка. После выступления мы обсуждаем спектакль, анализируем достижения и возможности улучшения. Оцениваем работу как самих актеров, так и всей команды. Обсуждаем общие впечатления от занятий в нашей театральной студии.Вот это да, теперь, можно создать интересный урок английского языка! Да, и причем дать возможность общаться и реализовать творчество ребят!Для отслеживания эффективности применения данной технологии я вела собственный мониторинг. После посещения театральной студии у 25 обучающихся наблюдалась положительная динамика результатов во второй учебной четверти, результаты вы можете увидеть на слайде.Таблица 3. Диагностика результатов soft skills у обучающихся театральной студии в конце второй четверти 2024-2025 учебного года.Данную таблицу я составила самостоятельно, она поможет систематизировать оценку soft skills и объективно оценить прогресс каждого ученика. Но нужно помнить, что развитие «гибких навыков» - это длительный процесс, и лишь регулярная оценка поможет отследить этот прогресс.Кроме того, на этапе рефлексии для каждого обучающегося, который посещает наши занятия, было создано портфолио, в котором школьник отметил предложения, с которыми согласен:Таблица 4. Портфолио.По данным результатам можно сделать вывод, что ребятам стало легче вступать в диалоги, они стали более увереннее работать в команде и стали более заинтересованными в изучении английского языка.Что касается предметных результатах, то несмотря на то, что 2 учебная четверть еще не окончена, тем не менее, я могу сказать о незначительной динамике повышения качества у обучающихся.Таблица 5. Диагностика предметных результатов по английскому языка на конец второй четверти 2024-2025 учебного года.И, конечно, большую роль в этом сыграла мотивация ребят к изучению иностранного языка, которая повысилась в частности за счёт применения театральной педагогики. Я хочу поддержать ребят в их стремлении самовыражения на сцене, актерском ремесле и представить вам их отзывы. Ничего себе! Давайте посмотрим!Подводя итог, можно сделать вывод, что при применении технологии театральной педагогики на уроках и внеурочных занятиях по английскому языку даёт положительные результаты в развитии гибких и предметных навыков у обучающихся.Я надеюсь, уважаемые гости, уверенности вам не занимать и хочу предложить поучаствовать в театрализованной постановке фрагмента сказки «Репка» ‘The Turnip’ на английском языке. Теперь вы можете открыть ваши конверты и стать актерами.1. Подготовительный этап:Итак, у некоторых из вас есть счастливые конверты с ролью персонажа, сценарием, значением и транскрипцией незнакомых слов. Давайте поприветствуем наших актёров (раздаю куклу):* Grandpa,* Grandma,* Girl,* Dog,* Cat,* Mouse.2. Репетиционный этап:Мы с вами начнем с артикуляционной гимнастики для отработки звука [w], повторим лексику по теме «Семья» и узнаем перевод новых слов. Не забудьте менять голос персонажей, делать логическое ударение на самостоятельных частях речи (имя существительное, глагол). Учитывайте восклицательную интонацию, а также слияние слов.Это происходит, когда конец одного слова и начало другого соединяются так, что между ними не слышно границы. Получается что-то вроде одного нового слова с одним главным ударением.Таблица 6. Лексический минимум по сказке «Репка» на английском языке.3. Постановочный этап:«The Turnip».The author: Once upon a time, there was a big turnip…Grandpa: (дедушка пытается вытащить репку) Pull! Pull! I cant pull it!Grandma: (бабушка бежит на помощь) Ill help you, Grandpa! Pull! Pull!Grandpa & Grandma: (бабушка и дедушка вместе тянут репку) We cant pull it!Girl: (внучка бежит на помощь) Ill help too! Pull! Pull!Grandpa, Grandma & Girl: (дедушка, бабушка и внучка) We still cant pull it!Dog: (собака лает и присоединяется) Woof! Woof! Pull! Pull!Grandpa, Grandma, Girl & Dog: (дедушка, бабушка, внучка и собака) We cant pull it!Cat: (кошка мяукает и бежит на помощь) Meow! Pull! Pull!Grandpa, Grandma, Girl, Dog & Cat: (дедушка, бабушка, внучка, собака и кошка) We still cant pull it!Mouse: (мышка пищит и пытается вытащить репку) Squeak! Pull! Pull!All: (Все вместе пытаются вытащить репку и вытянули) We pulled it! Hooray!Свинка: И стали они жить-поживать и soft skills развивать. Вот и сказочке конец, а кто слушал – молодец. Ведь «играть может каждый». Как говорил Уильям Шекспер «Весь мир театр, а люди в нем – актеры».Фрагмент сказки «Репка» («The Turnip») на английском языке1. Подготовительный этап:формирование команды,распределение ролей:Grandpa,Grandma,Girl,Dog,Cat,Mouse,The author, the turnip.2. Репетиционный этап:артикуляционной гимнастики для отработки звука [w],повторение лексики по теме «Семья»,чтение и перевод новых слов.3. Постановочный этап:«The Turnip»,The author: Once upon a time, there was a big turnip…Grandpa: (дедушка пытается вытащить репку) Pull! Pull! I cant pull it!Grandma: (бабушка бежит на помощь) Ill help you, Grandpa! Pull! Pull!Grandpa & Grandma: (бабушка и дедушка вместе тянут репку) We cant pull it!Girl: (внучка бежит на помощь) Ill help too! Pull! Pull!Grandpa, Grandma & Girl: (дедушка, бабушка и внучка) We still cant pull it!Dog: (собака лает и присоединяется) Woof! Woof! Pull! Pull!Grandpa, Grandma, Girl & Dog: (дедушка, бабушка, внучка и собака) We cant pull it!Cat: (кошка мяукает и бежит на помощь) Meow! Pull! Pull!Grandpa, Grandma, Girl, Dog & Cat: (дедушка, бабушка, внучка, собака и кошка) We still cant pull it!Mouse: (мышка пищит и пытается вытащить репку) Squeak! Pull! Pull!All: (Все вместе пытаются вытащить репку и вытянули) We pulled it! Hooray!Таблица 7. Мониторинг soft skills среди обучающихся, посещающих театральную студию английского языка через ведение дневника наблюдений в течение I учебной четверти 2024-2025 учебный год (на примере одного из обучающихся).Таблица 8. Мониторинг soft skills среди обучающихся, посещающих театральную студию английского языка через ведение дневника наблюдений в течение II учебной четверти 2024-2025 учебный год (на примере одного из обучающихся).   


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №1 (82) том 2

  


Ссылка для цитирования:

Свидок Ю.Г. ТЕАТРАЛЬНАЯ ПЕДАГОГИКА КАК ИНСТРУМЕНТ РАЗВИТИЯ SOFT SKILLS ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ // Вестник науки №1 (82) том 2. С. 623 - 637. 2025 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/20681 (дата обращения: 13.11.2025 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/20681



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки © 2025.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.