'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №9 (42) том 1
  4. Научная статья № 10

Просмотры  147 просмотров

Кокурхоева Д.А.

  


УПОТРЕБЛЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ КАК СРЕДСТВА ОБРАЗНОГО ОПИСАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ *

  


Аннотация:
в данной статье рассматриваются основные принципы употребления эвфемизмов и особенности их функционирования в тексте. Приводятся и объясняются различные примеры упомянутого лингвистического явления   

Ключевые слова:
эвфемизм, публицистика, газетный стиль, функция   


УДК 81

Кокурхоева Д.А.

Студентка 3 курса

Ингушский государственный университет

(г. Магас, Россия)

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ КАК СРЕДСТВА

ОБРАЗНОГО ОПИСАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ

  

 Эвфемизмы как лингвокультурное явление представляют особый интерес для современной науки, актуальность обусловлена различными аспектами, в частности, заметным             ростом           употребления эвфемистических            единиц          в различных информационных источниках, а также их недостаточной изученностью.

 К данной теме не раз обращались видные отечественные и зарубежные учёные лингвисты. Развитию этой проблематики посвятили свои работы такие исследователи, как В.И. Жельвис, Дж. Ниман и К. Сильвер, Дж.Лоуренс, лексикографы Р.В. Холдер и Х. Роусон, отечественные исследователи Л.П. Крысин, Е.И. Шейгал, В. Н. Ярцева, Д. Н. Шмелёв и многие другие.

 Определение эвфемизма мы встречаем у лингвиста Д. Н. Шмелёв. Он характеризует его как «воздержание от неподобающих слов, смягченное выражение, служащее в определённых условиях для замены обозначений, представляющихся говорящему нежелательными, не вполне вежливыми, слишком резкими» [5, с.87].

 Другой учёный, Дж. Лоуренс в своих работах указывает на функцию маркировки действительности и говорит следующее: «эвфемизм - та форма слов, которая выражает идею в смягченном, завуалированном или более почтительном виде, причем эта смягченность иногда только кажущаяся» [6, с. 56];

 Дж. Ниман и К. Сильвер, рассматривая явление эвфемии, утверждают следующее: «эвфемизация- это употребление неоскорбительного или вежливого термина вместо прямого и оскорбительного, при этом маскирующее действительность» [3, с. 198].

 Особый интерес для современной лингвистики представляют особенности употребления данной категории лексических единиц в английских онлайн-газетах.

 Английский язык в последние годы всё больше и больше стремится оказать влияние на общественное мнение в политических вопросах, хотя известно, что практически все виды прессы являются стилистически нейтральными.

 Газетный стиль – один из жанров публицистического текста и одной из главных его задач является передача информации читателю газеты с определенной оценочной позиции. Так как газеты являются продуктом письменного языка, а язык участвует в формировании мировоззрения и отражает взгляды на мир, то можно говорить, что материалы, представляемые в газетах, играют большую роль в формировании точки зрения, суждений и оценок читающего. Всё это говорит об антропоцентрическом характере статей газетного стиля. Безусловно, газеты вызывают у нас как положительные, так и отрицательные реакции. При прочтении той или иной статьи мы часто не можем отказаться от разного рода комментариев и это показывает степень влияния газетного материала на ум читателя. Наши комментарии есть внешнее проявление наших эмоций.

 Иной стороной рассмотренного выше стилеобразующего единства является информационная функция, воплощающаяся в тех особенностях публицистического стиля, которые связаны с проявлением интеллектуальности речи. Подобными чертами являются:

- документализм, который проявляется в объективности и фактологичности изложения, в стилистических терминах можно определить, как подчеркнутую документально-фактологическую точность излагаемого материала [2, c.125]. Например, Washington, The Great Depression, National Public Radio, NY Post (New York Post), NIC (National Intelligence Council);

- сдержанность,    официальность,      подчеркивающие    важность      фактов, информации; данные особенности реализуются в именном характере речи, своеобразии фразеологии (клише):

«Тhe Prime Minister has made plain now that BBC have said they are sorry and should draw a line under it». Употребление устойчивого сочетания to draw a line under придает выражению более строгий и категоричный оттенок.

«But we remain hopeful that they have truly taken fist steps towards successful therapeutic cloning». При помощи приема вклинивания компонента first от начальной формы to take steps, автор уточняет значение фразеологизма.

«A range of activities to improve the ethnic mix NHS senior managers is now under way, including a programme run by the NHS leadership centre». The underway - происходящий, имеющий место. В данном случае употребление устойчивого оборота придаёт больше правдоподобности написанному.

 В публицистике всегда присутствуют стандартные формулы (речевые клише), которые носят социальный характер: enthusiastic support, clean-up [1, с.167], из-за многократных             повторений эти      формулы       часто превращаются          в          надоевшие штампы: fundamental changes, radical reform.

 Многие      примеры       речевых        клише            вошли            в          состав            так             называемой публицистической фразеологии, которая позволяет быстро и точно передавать информацию: the force dictates, the way of progress, the package offers.

 Одной из важных отличительных особенностей публицистического стиля считается эмоционально-оценочная лексика [4, c.284]. Такая оценка в большинстве случаев носит социальный характер. Например, слова с положительной оценкой: compassion, thoughts, prosperity; слова с отрицательной оценкой: philistine, sabotage, racism, chemical dependency, detention, illegal, passed, capital punishment, better world, go to heaven, illegal substances.

 Вся вышеперечисленная лексика может также употребляться и в других стилях (научном, официально-деловом). В публицистике она выполняет очень важную функцию - создаёт реальную картину событий и тем самым передаёт читателю впечатления журналиста об этих событиях, показывает его отношение к ним, отражает объективную оценку. Абсолютно одинаковые на первый взгляд слова могут совершенно по-разному звучать в научной монографии, полицейском протоколе или телевизионном репортаже.

 Таким образом, мы можем сделать вывод, что для публицистического стиля, а именно газет политического характера свойственно использование оценочной лексики, которая обладает сильной эмоциональной окраской, сама же оценка выражается определением к существительному, а также метафорическим наименованием явления.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

Джэлберт П.Л. К процедуре анализа новостей // Язык и идеология. Реферативный сборник. -М.: ИНИОН АН СССР, 2009. С. 143-147.

Кипрская Е.В. Некоторые проблемы исследования эвфемизмов //

Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь, 2012. С.53-58.

Ниман Дж. И Сильвер К. Эвфемистическая лексика английского языка как отражение ценностей англоязычных культур, М., 2007 – 245 c.

Палажченко М.Ю. К вопросу о политической корректности, настоящей и мнимой, и политике двойных стандартов // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. СС.81-89.

Шмелев, Д.Н. Эвфемизм: Русский язык: Энциклопедия/ Д.Н. Шмелев. – М., 2009/ - 806 c.

Lourens G. Political Correctness and the anti- PC backlash // N.,2005. – 139 p.

 

Kokurkhoeva D.A.

3rd year student

Ingush State University

(Magas, Russia)

 

USE OF EUPHEMISMS AS A MEANS OF THE EXAMPLE

DESCRIPTION IN THE ENGLISH PRESS

 

Abstract: this article examines the basic principles of the use of euphemisms and the peculiarities of their functioning in the text. Various examples of the mentioned linguistic phenomenon are given and explained.

 

Keywords: euphemism, journalism, newspaper style, function.

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №9 (42) том 1

  


Ссылка для цитирования:

Кокурхоева Д.А. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЭВФЕМИЗМОВ КАК СРЕДСТВА ОБРАЗНОГО ОПИСАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ // Вестник науки №9 (42) том 1. С. 49 - 53. 2021 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/2330 (дата обращения: 19.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/2330



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2021.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.