'
Лабунец А.В., Куликов В.П.
ОПЫТ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРАТИФИКАЦИИ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАРГОНА *
Аннотация:
в настоящей работе описывается английский музыкальный жаргон. Нами предпринята попытка тематической классификации состава жаргонной музыкальной лексики в английском языке. Сама классификация построена по принципу родо-видовых отношений и представляет собой семь групп. Такой вид классификации позволяет определить состав одного из популярных видов социальной лексики в английском языке, а также может послужить базой для создания англо-русского музыкального словаря.
Ключевые слова:
лексикология, социальная дифференциация, жаргон, тематическая классификация, мотивировочные признаки
Социальная дифференциация словарного состава английского языка продолжает привлекать внимание лингвистов. Значительное место среди традиционно рассматриваемых видов тематически окрашенной лексики занимает жаргон. Принято считать, что его относят к разговорному языку. Представляется, что такое мнение не совсем оправдано, так как состав различных видов жаргонов может состоять как из литературных, так и совокупности литературных, разговорных и диалектных терминов. Каков же состав объекта нашего исследования — английского музыкального жаргона? Для ответа на этот вопрос мы предприняли пробную попытку собрать и классифицировать соответствующую лексику и на ее базе прийти к теоретическим выводам. Но изначально мы обратились к имеющемуся опыту классификации лексики.В научной литературе существуют различные типы классификации лексики, описание которых приводится в работах В.И. Кодухова, В.П. Конецкой, Ф.П. Сороколетова, Э.В. Кузнецовой, Н.И. Кондакова, Т.Г. Пономаренко, А.В. Барандеева [10, 12, 20, 14, 11, 19, 2]. Наиболее часто в качестве объекта исследования избираются тематические классификации, как это делают Э.Баллион, С.А. Еремин, Л.С. Войтик, Э.В. Побережниченко, И.В. Шадурский, А.Л. Белогуб, А.И. Тимофеева, И.Б. Ирлицына, Т.Ф. Троцюк, Л.В. Дубровина, В.В. Морозова, О.Д. Миралаева, В.П. Куликов [1, 7, 4, 18, 23, 3, 21, 9, 22, 6, 17, 16, 15].Прочная традиция классифицировать лексику по тематическим группам свидетельствует о том, что этот метод системной организации лексического материала принят и успешно используется в отечественной и зарубежной лингвистике. В основе выделения таких групп лежат экстралингвистические связи между предметами, явлениями материальной действительности, благодаря которым происходит объединение слов на основе логико-понятийной общности.Для классификации лексики музыкального жаргона отобрано 126 лексических единиц, встретившихся в английской публицистической статье “How Auto-Tune Revolutionized the Sound of Popular Music” (Как технология Auto-Tune кардинально изменила звучание поп-музыки), автором которой является британский музыкальный критик Саймон Рейнольдс [24].Лексический материал, содержащийся в указанной статье, мы расположили по соответствующим тематическим группам, начиная от общих значений (родовых) слов к более специализированным (видовым, подвидовым и т. д.). При этом учитывалась не только собственно терминологическая лексика (обычно это субстантивные формы), но и вся система специализированной музыкальной лексики (включая глагольные и атрибутивные формы). Переводы терминов даны не только в их специальном значении, но с учетом мотивировки значения в английском языке, т. е. в буквальном переводе, калькирующем семантическую структуру английского слова. Причем соответствующий русский термин последовательно приводится в авторском тексте. Например: sound-production "звукорежиссура" (искусство и наука создания и обработки звука). В задачи исследования не входило давать подробное описание внеязыковой основы классификации, а также выявлять характерные для рассматриваемых групп лексики принципы номинации, основные мотивировочные признаки, определять основные способы номинации, т.е. определять, с помощью каких языковых средств осуществляется выражение или подача мотивировочного признака. Этому достаточно уделено внимания в работах Н.Д. Голева (1972), И.Б. Ирлицыной (1985), Т.Ф. Троцюк (1986), В.В. Морозовой (1987), И.И. Ильиной (1989), С.А. Крымшамхаловой (1989).О мотивировочных признаках в систематизированной лексике свидетельствует нижеследующая классификация. В соответствии с избранным направлением исследования и собранным материалом было выявлено 7 тематических групп.К группе 1 «Музыкальный жанр» относятся термины, репрезентирующие стили и жанры музыкального искусства, например: dancehall “дэнсхолл” (музыкальный стиль, возникший на Ямайке в конце 1970-х годов), house “хаус” (стиль электронной музыки), country “кантри” (сельская музыка), trap “трэп” (поджанр хип-хопа), rap&B “рэп-н-би” (жанр, сочетающий элементы рэпа и ритм-н-блюза(R&B) и т. д.В группу 2 «Вокальная техника», включены термины, обозначающие различные техники исполнения, например: yodeling “йодль” (особая манера пения без слов), glissandos “глиссандо” (пение, при котором происходит плавное скольжение от одного звука к другому), falsetto “фальцет” (высокий регистр голоса для исполнения высоких нот), vibrato “вибрато” (периодические изменения высоты, силы или тембра звука, создаваемые вокалистом), tuvan throat singing “горловое пение” (техника пения, при которой используется гортань и горло) и т.д.Группа 3 «Человек» представлена терминами, обозначающими лица, вовлеченные в музыкальную индустрию. Данная группа включает в себя названия лиц по разным критериям): flute player “флейтист” (музыкант, играющий на флейте), pop star “поп-звезда” (известный исполнитель популярной музыки), frontman “фронтмен” (главный представитель группы, обычно ведущий вокалист), music-maker “музыкант”, performer “исполнитель” и т. д.Группа 4 «Музыкальное оборудование» объединяет термины-названия инструментов и различных технологий, например: booth “кабина звукозаписи” (звукоизолированное помещение, предназначенное для записи аудио с высоким качеством звука), vocoder pedal “вокодер” (устройство синтеза речи), pitch-correction technology “технология коррекции высоты тона”, fix-it-it-in-the-mix application “приложение для исправления ошибок при микшировании (наложении звуковых сигналов)” и т. д.Следующая группа 5 «Элементы структуры песни» включает в себя термины, обозначающие основные компоненты, которых состоит музыкальная композиция: chorus “припев” (центральная часть песни), hook “хук” (самая запоминающаяся часть песни), guest verse “гостевой куплет” (куплет, исполненный другим исполнителем) и т.д.Группа 6 «Музыкальна теория»: key “тональность” (высотное положение музыкального лада), note identified as off-key “фальшивая нота” (нота, взятая выше или ниже, чем нужно), discrepancies of pitch “расхождения в высоте звука” (разница между высотами двух звуков), pitch descents “понижение высоты тона” (процесс снижения частоты звука) и т. д.Материал позволил выделить 7 тематическую группу, которую мы назвали «Идеология в музыке». Здесь собраны лексические единицы, отражающие убеждения музыкантов в приверженности к тому или иному жанру, например: anti-rockist “анти-рокисты” (люди, выступающие против ро-музыки), rockism “рокизм” (убеждение, о том, что рок-музыка возвышается над другими жанрами популярной музыки) и т. д.Собранная таким образом классификация даже на примере 126 лексических единиц позволяет: - определить степень репрезентативности тематических групп: наибольшее количество терминов (39) представлено в группе «Музыкальный жанр», меньше всего представлена группа «Идеология в музыке»: всего 3 термина,- провести структурный анализ терминов. Нами было установлено, что музыкальный жаргон представлен как односложными, так и многосложными образованиями, вплоть до синтаксических сращений. Что касается сокращений, то их очень небольшое количество, в основном, сокращаются первые слова словосочетаний, - получить картину о роли музыкального жаргона в соответствующей мировой индустрии. Об этом ярко свидетельствуют термины-интернационализмы.Данная классификация может послужить материалом для написания учебно-методического пособия, позволяет пополнить общий переводной англо-русский словарь, а также создать прочную базу для составления профессионального англо-русского словаря музыкальных терминов.Мы далеки от мысли, что наше исследование можно считать окончательно завершенным. Для получения более полной картины об английском музыкальном жаргоне считаем необходимым привлечение большего количества источников.
Номер журнала Вестник науки №6 (87) том 2
Ссылка для цитирования:
Лабунец А.В., Куликов В.П. ОПЫТ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРАТИФИКАЦИИ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ЖАРГОНА // Вестник науки №6 (87) том 2. С. 1379 - 1386. 2025 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/24056 (дата обращения: 13.07.2025 г.)
Вестник науки © 2025. 16+
*