'
Велишаева Э.С.
ОБУЧЕНИЕ АНАЛИЗУ ТЕКСТА НА ЗАНЯТИЯХ ПО «ПРАКТИЧЕСКОЙ СТИЛИСТИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА» *
Аннотация:
в статье представлена схема анализа жанрово-стилистических особенностей текста и образец анализа фрагмента повести М. Булгакова «Собачье сердце». Обоснована эффективность применения данной схемы на занятиях по «Практической стилистике русского языка» в группах с русским языком обучения по направлению «Иностранный язык и литература».
Ключевые слова:
анализ текста, стилистическая соотнесенность, стилевые черты, стилистические средства, сфера коммуникации
Курс «Практическая стилистика русского языка» изучается студентами 4 курсов групп с русским языком обучения по направлению «Иностранный язык и литература» (по языкам). Цель и задачи обучения анализу текста в рамках курса: формирование у студентов умений и навыков самостоятельного анализа текстов разных стилей и жанров, развитие умений определять стилистические особенности текста. Анализ тестов учит «ставить учебные задачи, планировать и корректировать свою учебную деятельность в соответствии с ее целями, задачами и условиями» [2, с. 50].Студентам предлагается следующая схема анализа стилистической отнесенности текста по В.Н. Артамонову [1, с. 5-6] и Л.Ю. Поповой [4] (с незначительными изменениями):1. Основная тема текста.2. Идея текста. 3. Сфера коммуникации. 4. Что собой представляет текст (фрагмент или цельный, законченный текст). Охарактеризовать его композицию (вступление, основная часть, заключение). 5. Форма реализации (устная, письменная). 6. Общие стилевые черты. 7. Стилистические средства по уровням: фонетические, лексико-фразеологические, морфологические (в том числе словообразовательные, если имеются), синтаксические. 8. Есть ли стилеразрушающие элементы (слова, обороты не соответствующие общему стилю произведения). 9. Жанр текста. 10. Вывод: текст относится к … стилю.В качестве образца анализа предлагается фрагмент из повести М. Булгакова «Собачье сердце»: «… пес остался в подворотне и, страдая от изуродованного бока, прижался к холодной массивной стене, задохся и твердо решил, что больше отсюда никуда не пойдет, тут и сдохнет в подворотне. Отчаяние повалило его…. «Шарик» – она назвала его! Какой он к черту Шарик! Шарик – это значит круглый, упитанный, глупый, овсянку жрет, сын счастливых родителей, а он лохматый, долговязый и рваный, шляйка поджарая, бездомный пес... Впрочем, спасибо ей на добром слове...Дверь через улицу в ярко освещенном магазине хлопнула, и из нее показался гражданин. Именно гражданин, а не товарищ, и даже вернее всего – господин. Ближе – яснее – господин. Вы думаете, я сужу по пальто? Вздор. А вот по глазам – тут уж и вблизи и издали не спутаешь. О, глаза – значительная вещь. Вроде барометра. Все видно – у кого великая сушь в душе, кто ни за что ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится. Вот последнего холуя именно и приятно бывает тяпнуть за лодыжку. Боишься – получай. Раз боишься – значит стоишь... Р-р-р... гау-гау...Господин уверенно пересек в столбе метели улицу и двинулся в подворотню. Да, да, у этого все видно. Этот тухлой солонины лопать не станет, а если где-нибудь ему ее и подадут, поднимет такой скандал, в газеты напишет: Меня, Филиппа Филипповича, обкормили!Вот он, все ближе, ближе. Этот ест обильно и не ворует: этот не станет пинать ногой, но и сам никого не боится, а не боится потому, что вечно сыт. Он умственного труда господин, с культурной остроконечной бородкой и усами седыми, пушистыми и лихими, как у французских рыцарей, но запах по метели от него летит скверный, больницей. И сигарой.»1. Тема. В отрывке рассказывается о собаке, которая прячется в подворотне, после того как ее ошпарил кипятком повар. Пёс вспоминает, как кто-то назвал его Шариком, хотя он худой, а Шарик должен быть круглым. К собаке приближается незнакомый человек.2. Идея. Автор наделяет собаку человеческими качествами: внутренней речью, умом, умением делать выводы, размышлять о человеческой природе.3. Сфера коммуникации – сфера художественной литературы.4. Композиция. Текст представляет собой фрагмент, рассказывающий о чувствах собаки, ее воспоминаниях и о предвкушении знакомства с господином.5. Форма реализации письменная. Мы читаем внутренний монолог пса.6. Стилевые черты. Лексическое богатство. Обилие эпитетов, сравнений, метафор: Отчаяние повалило его… Он умственного труда господин, с культурной остроконечной бородкой и усами седыми, пушистыми и лихими, как у французских рыцарей, но запах по метели от него летит скверный, больницей. Образность. Интересное авторское сравнение: глаза человека как барометр. О, глаза – значительная вещь. Вроде барометра. Все видно – у кого великая сушь в душе, кто ни за что ни про что может ткнуть носком сапога в ребра, а кто сам всякого боится.7. Фонетические средства: Гау-гау – звукоподражание, передающее лай собаки. (Традиционно передается словами гав-гав или вав-вав).Лексико-фразеологические: отмечается обилие слов разговорно-просторечных, например: задохся, сдохнуть, вар, жрать, лопать, холуй, тяпнуть, к черту! Использование такой лексики помогает создать образ собаки уличной, «неблагородного происхождения», и сам пёс это понимает, называя себя шляйкой. При описании незнакомца возникает синонимический ряд: гражданин - товарищ - господин, причем последнее слово явно превосходит предыдущие по степени значимости: гражданин, а не товарищ, и даже вернее всего – господин. Ближе – яснее – господин. Словообразовательные особенности: шляйка, либо авторское слово, либо жаргонное (возможно, диалектное), от слова шляться. В словаре русского языка не зафиксировано. Морфологическими особенностями данного фрагмента является обилие глаголов, прилагательных, существительных. Синтаксические особенности: Преобладание сложных предложений. Обилие однородных членов предложения. …больно и горько, до того одиноко и страшно. До чего бессмысленны, тупы и жестоки повара. Шарик – это значит круглый, упитанный, глупый, овсянку жрет, сын счастливых родителей, а он лохматый, долговязый и рваный, шляйка поджарая, бездомный пес...8. Стилеразрушающих элементов нет. Поскольку в данном отрывке смешение стилей оправдано авторским замыслом – созданием образа бездомного пса.9. Жанр – повествовательный. Проза. Повесть.10. Вывод: текст относится к стилю художественной литературы.Таким образом, обучение анализу текста на занятиях по практической стилистике формирует у студентов комплексные профессиональные компетенции: анализ языко-речевых особенностей, навыки выбора и правильного использования языковых средств в зависимости от коммуникативной задачи, повышение грамотности и культуры речи.
Номер журнала Вестник науки №6 (87) том 3
Ссылка для цитирования:
Велишаева Э.С. ОБУЧЕНИЕ АНАЛИЗУ ТЕКСТА НА ЗАНЯТИЯХ ПО «ПРАКТИЧЕСКОЙ СТИЛИСТИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА» // Вестник науки №6 (87) том 3. С. 902 - 907. 2025 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/24321 (дата обращения: 15.01.2026 г.)
Вестник науки © 2025. 16+