'
Фархутдинова И.Н.
ПАНДЕМИЯ КАК ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКТОР ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВЫХ СЛОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ *
Аннотация:
в работе исследованпе6риод пандемии на материале медийного дискурса сферы здравоохранения, выявлены новые слова, возникшие в результате пандемии, установлено, что большая часть слов относится к сложносоставным словам по структуре. Проанализированы структурно-семантические особенности сложных слов, функционирующие в медийном дискурсе сферы здравоохранения.
Ключевые слова:
словообразование, немецкий язык, экстралингвистические факторы, словарный состав, сложное слово
В период пандемии в немецком языке в медийном дискурсе в сфере здравоохранения возникли новые сложносоставные слова. Большая часть из них по структуре относится к модели сложного слова, состоящего из основ двух существительных.Maskenpflichtgegner—противники ношения масок: Das Bildung Ministerium stachelt die Schulleiterin Schleswig-Holsteindazuan, sogenannte Maskenpflichtgegner unterden Schulkindernzuerfassen [1] Министерство образования призывает директоров школ в Шлезвиг-Гольштейне регистрировать так называемых «противников масок» среди школьников.Maskenpflichtgegner представляет собой сложное слово, состоящее из Maskenpflicht (обязательное ношение масок) и Gegner (противники). В данном контексте термин обозначает конкретную группу, связан с административными мерами и имеет негативный оттенок. Семантически, окказионализм означает «лица, выступающие против обязательного ношения защитных масок, особенно в контексте антиковидных мер», акцентируя внимание на объект протеста, активную позицию и конфликтный характер. Окказионализм является примером кризисного бюрократического термина, инструментом социального контроля и отражением политической поляризации. Особенностями являются негативная оценочность и конфликтный потенциал. Термин демонстрирует, как язык становится инструментом власти в кризисных ситуациях, создавая категории для контроля и управления социальным поведением.Die Pandemieangst—страх перед пандемией.Wiesen 2022: Oktoberfest — Der Tag in Bildern. Werden Geldsorgen oder Pandemieangst den Andrang dämpfen? [2] Визен 2022: Октоберфест - День в фотографиях. Уменьшат ли толпы людей денежные проблемы или страх перед пандемией?Окказионализм Pandemieangst представляет собой сложное слово, состоящее из Pandemie (глобальная эпидемия) и Angst (страх, тревога). В данном контексте термин обозначает коллективное эмоциональное состояние и рассматривается как возможная причина поведения. Семантически, окказионализм означает «массовое тревожное состояние, вызванное глобальной эпидемией и её последствиями», акцентируя внимание на источнике тревоги, характере эмоций и социальном воздействии. Окказионализм является инструментом социально-психологического анализа и отражением коллективного опыта. Особенностями являются междисциплинарная значимость, функция концептуализации эмоций и пример языковой реакции на глобальные вызовы. Термин демонстрирует, как язык фиксирует новые формы коллективного переживания, создавая точные понятия для сложных социально-психологических феноменов.Die Pandemiebekämpfung — борьба с пандемией.Scheitern der Corona-Apps: Der große Streit um die digitale Pandemiebekämpfung. Die digitalen Helfer gegen die Pandemie schwächeln – auch die Luca-App. Doch Politik und Datenschützer reagieren darauf nur mit gegenseitigen Vorwürfen [3] Провал приложений Corona: большой спор по поводу цифровой борьбы с пандемией. Цифровые помощники в борьбе с пандемией ослабевают – в том числе и приложение Luca. Однако политики и защитники данных отвечают на это только взаимными обвинениями.Окказионализм Pandemie bekämpfung (борьба с пандемией) представляет собой сложное существительное, образованное путем композиции Pandemic (пандемия) и Bekämpfung (борьба, противодействие). Это слово не является узуальным в немецком языке до пандемии COVID-19, но в данном контексте приобретает терминологическую значимость. Окказионализм в данном контексте, семантически отражает не только борьбу с вирусом, но и провалы, технологические и политические конфликты. Функционально служит ключевым маркером дискурса, объединяя темы цифровизации, госполитики и критики. Слово демонстрирует адаптацию языка к новым реалиям, характерную для эпохи COVID-19. Таким образом, это не просто термин, а концентрированное выражение общественного напряжения вокруг мер против пандемии.Die Pandemieimpfung—вакцинация против пандемии.Der Anspruchs chwerbehinderter Kinderaufdie Pandemieimpfung war eigentlich bereits im Februar richterlich bestätigt worden [4] / Право детей с тяжелыми формами инвалидности на вакцинацию против пандемии уже было подтверждено судом в феврале.Окказионализм Pandemieimpfung представляет собой сложное существительное, образованное путем композиции Pandemiе (пандемия) и Impfung (вакцинация). Окказионализм семантически отражает не только медицинскую процедуру, но и ее правовое и социальное значение в условиях пандемии. Функционально служит точным термином, фокусирующим внимание на вопросе вакцинации уязвимых групп. Словообразовательно демонстрирует адаптацию языка к новым реалиям, характерную для эпохи COVID-19. Таким образом, это слово является примером того, как язык оперативно реагирует на изменения в обществе, создавая точные и функциональные термины.Corona testpflicht —проверка на коронавирус.Von kommenden Montag an gilt an allen Schulen in Bayern eine Corona-Testpflicht für Lehrer und Schüler - unabhängig davon, wie die Inzidenz in dem jeweiligen Landkreis ausfällt. Nurwereinnegatives Tester gebnisvorweisenkann, darfam Präsenzunterrichtteilnehmen [5] Со следующего понедельника все школы Баварии должны будут проверить учителей и учеников на коронавирус - независимо от уровня заболеваемости в соответствующем округе. К очным занятиям будут допускаться только те, у кого результат теста окажется отрицательным.Окказионализм Corona test pflicht представляет собой сложное существительное, образованное путем композиции трех компонентов Corona (коронавирус, COVID-19), Test (тестирование) и Pflicht (обязанность, обязательство). Это пример детерминативного композита в немецком языке. Окказионализм в данном контексте семантически точно передает суть новой административной меры. Функционально служит ядром информационного сообщения. Демонстрирует способность немецкого языка оперативно создавать точные термины для новых реалий. Этот окказионализм представляет собой удачный пример языковой экономии, позволяющий в одном слове передать комплексное понятие, объединяющее медицинский, правовой и социальный аспекты.Der Pandemieverlauf - развитие пандемии.Pandemieverlauf: Wasder Anstiegder Corona-VariantenBA.4 undBA.5 fürden Sommerbedeutet [6] / Развитие пандемии: что означает рост числа вариантов коронавируса BA.4 и BA.5 в течение лета.Окказионализм Pandemieverlauf представляет собой сложное существительное, образованное по модели Pandemiе (пандемия) и Verlauf (течение, развитие). Семантически, окказионализм точно обозначает динамический аспект пандемии, акцентируя внимание на ее развитии во времени. С функциональной точки зрения служит концептуальным центром аналитического сообщения, объединяя медицинский и прогностический аспекты и демонстрирует продуктивность немецкой композитной модели для обозначения новых реалий. Этот окказионализм представляет собой удачный пример языковой адаптации к изменившимся социально-медицинским условиям, позволяя в компактной форме выразить комплексное понятие, имеющее важное значение для общественного дискурса.
Номер журнала Вестник науки №6 (87) том 3
Ссылка для цитирования:
Фархутдинова И.Н. ПАНДЕМИЯ КАК ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФАКТОР ВОЗНИКНОВЕНИЯ НОВЫХ СЛОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ // Вестник науки №6 (87) том 3. С. 1423 - 1428. 2025 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/24385 (дата обращения: 10.02.2026 г.)
Вестник науки © 2025. 16+