'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №6 (27) том 3
  4. Научная статья № 8

Просмотры  120 просмотров

Тарасова М.В., Безрукая А.Н., Постникова С.Н.

  


АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЭКЗОТИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ЯРКИЙ ПРИМЕР ЗАИМСТВОВАНИЙ НА ФОНЕ ОБЩЕЙ ГЛОБАЛИЗАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА *

  


Аннотация:
наряду с общим термином «заимствование» существует его более узкое понятие «экзотизм»   

Ключевые слова:
глобализация, заимствования, экзотизм   


Самым изменчивым языковым компонентом, постоянно меняющимся, считается лексический состав языка. В этом изменении, связанном с обогащением языка, отражаются различные исторические периоды в развитии общества. К процессу обогащения относится, прежде всего, процесс заимствования слов из других языков. Наряду с термином «заимствование» мы можем встретить термин «экзотизм». Согласно мнению Т.В. Новиковой, экзотизмы – это такая иноязычная лексика, которая привлекается для описания жизни другого народа, его быта, культуры, обычаев и т.д. [1]. Основу экзотической лексики составляет лексика этнографическая. К экзотической лексике относятся названия денежных единиц (англ. dollar – рус. доллар – нем. der Dollar); названия людей по роду занятий (бобби – прозвище полицейского в Англии); названия жилищ (вигвам – индейский вид жилища); названия блюд и напитков (пудинг – английское блюдо); названия учреждений (парламент – орган власти в Англии). Основная смысловая и стилистическая функция экзотизмов – создание «эффекта присутствия» при описании жизни других народов. Как указывает Ш. Сешан, граница между заимствованиями и экзотизмами в последнее время стала более подвижна. Экзотизмы, как и любые другие иноязычные слова, вначале относятся к речи определённого лица, но по мере усвоения они могут стать необходимой частью словарного состава принимающего языка. Так, например, обстояло дело с такими словами как: бизнес, бестселлер, гангстер, супермаркет и др. Экзотизмы представляют собой, по существу, незамкнутую группу слов. Их употребление обусловлено тематикой, необходимостью описания быта, обычаев той или иной страны. Экзотическая лексика, в отличие от заимствованных слов, не теряет ничего или почти ничего (ср. графический облик) из черт, присущих им как единицам того языка, которому они обязаны своим происхождением. Вслед за Т.В. Барановой и Ш. Сешан, можно сделать вывод, что граница между заимствованным словом и экзотизмом может стираться вследствие различных семантических и функционально-речевых причин. И хотя экзотизмы могут сохранять в своей структуре какие-то иноязычные признаки и не столь широко использоваться в системе принимающего языка, но они, по мнению Э.Б. Турдуматовой, с которой мы позволим себе согласиться, удовлетворяют всем правилам, по которым иноязычное слово может считаться заимствованным [3]. Как указывает Т.В. Новикова, широкие адаптационные границы экзотизмов (от полностью усвоенных до неосвоенных) и функциональные параметры ксенизмов и варваризмов (калористическая функция), а также возможность объединения применительно к одному слову двух параметров, позволяют сделать вывод, что, слово, употреблённое функционально как экзотизм, в адаптационном плане может быть варваризмом или ксенизмом [1]. Приведём несколько примеров современных заимствованных слов, которые можно отнести к понятию «экзотизм»: Гипертренд на тотал-луки из кожи подкупает возможностью выглядеть порокерски круто[2]. Заимствованием тотал-лук (от англ. total look - полный образ) - обозначается окомплект одежды, подобранный в одном цвете, его оттенках или материалах (бархат, деним, металлизированные ткани, кожа и т.д.). Самые распространенные версии тотал-луков: черный, бежевый, белый, красный. Если критично не потратить больше 2-3 тысяч рублей, то хлопковый свитшот городского, не слишком спортивного кроя - это прекрасный выход [4]. Свитшот - это разновидность свитера, чья особенность заключается в крое. Он выполнен подобно толстовке, что делает его более удобным и универсальным, подходящим под большую часть вашего гардероба и стилей. Удачный пуховик бывает двух видов: аккуратная тонкая куртка, которую можно надеть под пальто и даже под кейп, и объемный вариант. https://vandastyle.net/ Кейп (в переводе с англ. сape — накидка) — верхняя одежда свободного покроя без рукавов. Пальто-кейп часто называют пончо, накидкой и мантией, что не совсем верно. В отличие от пончо, которое представляет собой прямоугольник или круг с вырезом для головы в центре, кейп имеет трапецевидную форму, т.к. кроится с учетом изгибов фигуры (линии плеч), имеет прорези для рук и застегивается на шее. Все остальные элементы - карманы, воротник, пояс - зависят от конкретной модели. Единственное правило - кейп должен быть достаточно широким и свободным, чтобы не стеснять движений. Итак, мы можем говорить о том, что экзотизмы относятся к понятию заимствование, хотя и имеют ряд своих особенностей, что и вызывает интерес современных исследователей.

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №6 (27) том 3

  


Ссылка для цитирования:

Тарасова М.В., Безрукая А.Н., Постникова С.Н. АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ЭКЗОТИЗМЫ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ЯРКИЙ ПРИМЕР ЗАИМСТВОВАНИЙ НА ФОНЕ ОБЩЕЙ ГЛОБАЛИЗАЦИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА // Вестник науки №6 (27) том 3. С. 38 - 41. 2020 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/3309 (дата обращения: 23.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/3309



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2020.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.