'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №10 (31) том 2
  4. Научная статья № 4

Просмотры  152 просмотров

Пен А.С.

  


ИЗУЧЕНИЕ КОЛЛОКВИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. *

  


Аннотация:
в статье рассматриваются особенности коллоквиальной лексики французского языка на примере произведения Р.Госсини и Ж.Семпе «Маленький Николя»   

Ключевые слова:
коллоквиальая лексика, общеупотребительная лексика, социокультурная компетенция   


Лексика языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы: общеупотребительную (общенародную, неограниченную) и коллоквиальную или разговорную. К общеупотребительной лексике относятся слова, не ограниченные ни территорией распространения, ни родом деятельности людей. К этой группе относятся слова, обозначающие жизненно и социально важные понятия, предметы, действия, свойства. Все они понятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях. Разговорная речь – это спонтанная литературная речь, реализуемая в неофициальной ситуации при непосредственном участии говорящих с опорой на прагматические условия общения. Традиционно значимым является понимание языковой личностью сниженного пласта речи и коллоквиальности [2:79]. При формировании языковой личности привлекает внимание, например, и сфера неподготовленного устно-речевого общения специалистов со свойственными ей особенностями риторики, например, коллоквиального синтаксиса, профессионального говора, неявной когерентностью тем. Неподготовленность, непосредственный характер речевого акта – параметры, отчетливо выделяющие разговорность фразы. Естественность и спонтанность общения и перевода предполагает свободное и активнoе владение жанрами устной речи, предполагающими коллоквиальность. Относительно коллоквиальной лексики мнения лингвистов расходятся. Некоторые исследователи, в частности Е.А. Бурдина и Т.А. Распопова,[1] рассматривают лексику ограниченной сферы исходя из принципа территориальной и социальной ограниченности употребления. Они выделяют две большие группы: территориально ограниченную лексику, употребляемые в пределах определенной местности и социально ограниченную лексику (специальная лексика и жаргоны), упoтребляемые в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками, общими интересами. Другие исследователи руководствуются иными принципами при делении лексики ограниченного употребления на группы. В частности Е.П. Пустошилo [4] к лексике ограниченного употребления относит диалектную, специальную (она подразделяется на профессиональную и терминологическую) и жаргонную лексику (лексику условных языков). А Н.С. Цветова [5] полагает, что лексика ограниченного употребления подразделяется на четыре группы: диалектную, специальную, жаргонную и табуированную лексику. Какими бы не были различия в определениях, подходах и классификациях лексики ограниченного употребления, неизменной является экспрессивная функция и особая художественная роль в произведениях. Как было замечено в начале статьи, к коллоквиальнoй лексике относится жаргон, в том числе и молодежный, школьный. Истории о маленьком мальчике Николя очень нравятся французам, хотя первая книга «Маленький Никола» появилась еще в 1954 году, дети по-прежнему с увлечением читают истории о забавных приключениях Николя и его друзьях, об их жизни дома и в школе, а  книга переведена на тридцать семь языков и пользуется популярностью во всем мире. Истории изобилуют коллоквиальной лексикой, тонкий юмор авторов книги, наблюдательность, глубокое проникновение в психологию ребенка, знание жизни и умение подметить ее смешные стороны, ироническое отношение к общепринятым условностям повседневнoго существования - все это полюбилось детям и взрослым. Диалоги между детьми из разных рассказов о школьной жизни, невозможно представить без жаргонных словечек и коллоквиальнoй лексики, которую необходимо правильно ввести на уроках иностранного языка, чтобы обучающиеся смогли понять истории из школьной жизни и оценить авторский юмор. Важность формировaния социокультурнoй компетенции через изучение аутеничной литературы на уоках ностранного языка затрагивают Васильева Е.В., Фатхулова Д.Р.[3], так как помимо смысловой нагрузки очень важно через изучение кoкллоквиальной лексики понять всю красоту и богатсвто изучаемого языка посредством чтения аутентичных литературных произведений. Приведем наиболее яркие примеры из произведения, которое изучается на уроках французского языка: 1. «Agnan, qui est le premier de la classe et le chouchou de la maîtresse» [6: 27]-« Аньян, первый ученик в классе и любимчик нашей учительницы» 2. «C’est pas vrai, sale menteur!» [6 : 12] -« Неправда, подлый врун!» . 3. «Costaud, dingue, espèce guignol!» [6: 33] – «Амбал, придурок, паяц!»]. Как видно из приведенных выше примеров, работа над иноязычной лексикой представляет определенные трудности, связанные с содержанием, формой, употреблением слова, длиной синонимического ряда. Поэтому при работе с коллоквиальной лексикой необходимо учитывать внутриязыковую и межъязыковую интерференцию и многое другое, так как лексическое значение существительных и их сочетаемость неразрывно связаны благодаря определенному объёму и специфике лексического значения слов. Сочетаемость лексем определяется индивидуальным значением слов, языковыми традициями  и привычками народа и формируется как социокультурная компетенция - компонент коммуникативной компетенции; совокупность знаний о реалиях страны изучаемого языка, социального и речевого поведения носителей языка; умение применять эти знания в практике общения и сoблюдать специфические обычаи, нормы этикета. Недостаточный словарный запас вызывает чувство неуверенности у учащихся и нежелание читать и говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарнoго запаса учащихся через изучение коллоквиальной лексики.

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №10 (31) том 2

  


Ссылка для цитирования:

Пен А.С. ИЗУЧЕНИЕ КОЛЛОКВИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА. // Вестник науки №10 (31) том 2. С. 21 - 24. 2020 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/3635 (дата обращения: 02.03.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/3635



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2020.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.