'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №1 (34) том 5
  4. Научная статья № 4

Просмотры  176 просмотров

Долова Т.Б., Кодзоева Ф.З.

  


ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО КОНЦЕПТА «РАДОСТЬ» ПОСРЕДСТВОМ МЕТАФОР В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ» *

  


Аннотация:
в статье проводится исследование литературного изображения эмоционального концепта «радость» в романе М. Булгакова «Белая гвардия» посредством метафор   

Ключевые слова:
концепт, эмоциональный, радость, вербализация, метафора, роман, М. Булгаков, Белая гвардия, война   


Согласно исследованиям, эмоциональный концепт является разновидностью лингво-культурного концепта. Он отражает в языке и сознании культурно-исторический опыт людей, связанный с эмоциональными переживаниями и «представляет собой ментальную единицу высокой степени абстракции» [6]. Многие учёные, исследовавшие природу эмоционального концепта, пришли к выводу, что наиболее удачными способами его вербализации являются различные литературные средства художественной выразительности, такие как: эпитеты, метафоры, гиперболы, метонимии, сравнения, олицетворения, перифразы, ирония, сарказм, фразеологизмы [4, с. 136-147]. В данной статье мы предприняли попытку исследования вербализации эмоционального концепта «радость» с помощью одного из этих средств – метафор, используя в качестве материала для исследования текст романа М. Булгакова «Белая гвардия». Метафора – это средство художественной выразительности, лексическая единица, которая употребляется в переносном значении. В основе этого переносного значения лежит сравнение определённого предмета, процесса, события или явления с каким-либо другим на основании их общего признака. Данный термин был впервые употреблён Аристотелем и «связан с его пониманием искусства как подражания жизни» [3]. Нам представляется, что каждая лексическая единица в той или иной степени может, кроме своего прямого, нести переносное значение [1, с. 90]. Рассмотрим пару «руки – грабли». «Убери отсюда свои грабли» – так говорят, когда кто-то грубо пытается взять что-то хрупкое и может сломать. В данном случае слово «грабли» имеет переносное значение, в основе которого лежит сравнение предмета «грабли» с предметом «руки» на основании их общего признака «способность сгребать». То есть, слово «грабли» является метафорой, а слово «руки» несёт прямое значение. В свою очередь, слово «руки» тоже может служить метафорой. Например, садовник сгребает листья в саду граблями и говорит о них: «Это мои руки», подчёркивая, что этот инструмент заменяет ему руки и облегчает работу. Здесь уже слово «руки» несёт переносное значение и является метафорой, а прямое значение несёт слово «грабли». В чём состоит взаимодействие метафоры и эмоционального концепта? Метафора – это лексическая единица (слово или выражение), эмоциональный концепт – это ментальная единица (мысль, чувство); функция метафоры – вербализация переносного значения слова, функция эмоционального концепта – абстракция чувства или эмоционального переживания мысли. Мы отобрали из текста исследуемого романа метафоры, помогающие вербализовать эмоциональный концепт «радость». В основе метафорической вербализации лежит сравнение предмета или явления с каким-то другим, который обычно несёт в себе для данного сообщества эмоцию радости, на основании их общего признака. Этот признак заложен в эмоциональном лингвокультурном концепте «радость», который состоит в высокой степени абстракции, позволяющей вербализовать ментальный опыт сообщества, состоящий из его культурно-исторических представлений об эмоциональном переживании чувства радости. Метафоры, как часть литературного искусства, призваны «подражать жизни» [3], чтобы изобразить её наиболее ярко, образно, реалистично и в данном случае донести до читателя психологическую атмосферу изображаемого через эмоциональный концепт «радость». Роман «Белая гвардия» в плане композиции можно разделить на три части. Первая треть романа – завязка, вторая – кульминация, третья – развязка. Этой структуре соответствует и эмоциональный концепт «радость»: в первой части больше всего радости, почти как в обычное, мирное время; во второй части, когда происходит предательство руководства и наступление врага – меньше всего; а в третьей части, когда враг ушёл, есть радость от освобождения, но она немного умеренная, приглушённая. Согласно произведённой выборке, больше всего лексических единиц, выражающих концепт «радость», в первой части романа (32 примера), меньше всего – во второй (11 примеров), и среднее количество – в третьей части (28 примеров). Если связать это деление с сюжетом, то в первой части герои романа пока не знали всей опасности ситуации и жили ожиданием праздника – Рождества, во второй части персонажи оказываются ввязанными в войну и переживают тяжёлые события, из которых с огромным трудом выбираются, а в третьей части герои романа, вышедшие из этой катастрофической ситуации, радуются тому, что всё позади, но понимают, что это ещё не конец. То есть, логически, радость связывается с предвкушением предстоящих позитивных событий, с переживанием позитивных событий в настоящем и с освобождением от прошедших негативных событий. Когда же происходит переживание негативных событий в настоящем, то радость отсутствует, уступая место грусти, печали, страху, ярости. Это доказывают лексические средства, метафоры, передающие эмоциональный концепт «радость» в исследуемом литературном тексте – их количество прямо пропорционально присутствию эмоции радости, которую автор вербализует в произведении. Ниже приводятся наиболее наглядные случаи из сделанной выборки и даётся анализ метафор в вышеописанном ракурсе. Первая часть романа (завязка, развитие действия) «Но дни и в мирные и в кровавые годы летят как стрела, и молодые Турбины не заметили, как в крепком морозе наступил белый, мохнатый декабрь. О, елочный дед наш, сверкающий снегом и счастьем!» [2, с. 1] «Ёлочный дед» – метафора, в основе которой лежит сравнение с декабрём на основании общего признака, с которым связаны в подсознании изображаемого сообщества ёлки, Дед Мороз, Новый год, праздничная весёлая атмосфера, которые дают радость. «...Часы играли гавот, и всегда в конце декабря пахло хвоей, и разноцветный парафин горел на зеленых ветвях» [2, с. 1]. «Часы играли гавот» - сравнение тиканья часов с танцем на основе общего признака –такта. Танец обычно несёт в себе эмоцию радости, соответственно, этот метафорический образ является способом выражения эмоционального концепта «радость». «Итак, был белый, мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине. Уже отсвет Рождества чувствовался на снежных улицах» [2, с. 3]. Метафоры «мохнатый декабрь» и «отсвет Рождества». Переносное значение заложено через сравнение декабря с мохнатыми ёлками, а рождества – со светом, на основании общего признака, который основан на культурно-исторических представлениях людей о чувстве радости – декабрь, мохнатые ёлки, рождество и свет связаны с радостью в предчувствии праздничного веселья, которое ассоциируется с наряженной ёлкой, ярким освещением.

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №1 (34) том 5

  


Ссылка для цитирования:

Долова Т.Б., Кодзоева Ф.З. ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОГО КОНЦЕПТА «РАДОСТЬ» ПОСРЕДСТВОМ МЕТАФОР В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «БЕЛАЯ ГВАРДИЯ» // Вестник науки №1 (34) том 5. С. 32 - 39. 2021 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/4081 (дата обращения: 26.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/4081



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2021.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.