'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №5 (38) том 3
  4. Научная статья № 2

Просмотры  133 просмотров

Тулупова А.С.

  


ОСОБЕННОСТИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ КАК ВИДА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ *

  


Аннотация:
в данной статье рассматриваются особенности диалогической речи как вида речевой деятельности с позиции разных авторов   

Ключевые слова:
диалогическая речь, иностранный язык, особенности диалогической речи   


Диалогическая речь имеет определенную цель и задачу. Единицей диалогической речи так же, как и монологической, является речевой акт, или речевое действие. Он представляет собой обмен такими высказываниями, которые естественно порождаются одно другим в процессе беседы. В исследовании «Методика обучения иностранным языкам: традиции и современность» отмечается, что при характеристике диалога необходимо учитывать ряд его особенностей: 1. Психологические особенности – в рамках одного речевого акта имеет место сочетание рецепции и продукции; речевое целое конструируется двумя (или несколькими) собеседниками; каждый из участников поочередно выступает в качестве слушающего и говорящего. 2. Лингвистические особенности – типичные для диалога конструкции, виды взаимосвязи предложений, стилистические особенности диалога. По Н. В. Глаголеву, средства связи элементов диалога можно разделить на три группы: грамматические (союзы и предлоги), лексико-грамматические (местоимения) и лексические (повторы, корреляции). 3. Экстралингвистические особенности – участие в диалоге нескольких партнеров; возможная разноплановость информации; различия в оценке информации. 4. Коммуникативные особенности – смена коммуникативных ролей по ходу общения, привязанность к конкретной речевой ситуации [1; с. 70-71]. В отличие от монолога, для которого характерна полнота формулировок, диалог отличается неполным стилем произношения и имеет преимущественно бытовой характер. Диалог менее официален, отличается непринужденностью и разговорностью, предоставляет больше свободы в выборе языковых средств, предполагает опору на неязыковые коммуникативные знаки — мимику, жесты и пр. [1; с. 45] Конкретная речевая ситуация восполняет диалогическую речь, которая считается менее развернутой, чем монологическая. Для диалога так же характерно употребление готовых языковых формул и речевых клише. В своей статье «Лексико-семантические особенности английского разговорного диалога» Н. Р. Власян отмечает, что в лексико-семантическом отношении разговорный диалог неоднороден, и в нем можно выделить несколько групп слов, используемых наиболее часто: 1. Слова, характеризующие повседневную жизнь и быт (pan – кастрюля, tree – дерево и т.д.); 2. Слова, имеющие ярко-выраженный разговорный оттенок (to rip off – грабить, воровать); 3. Стилистически нейтральные слова, составляющие основной словарный фонд литературного языка (beautiful – красивый, destiny – судьба); 4. Специальная терминологическая лексика (heart failure – сердечная недостаточность); 5. Отдельные жаргонные вкрапления (leg – этап эстафеты (спорт.) [2; с. 2] Автор отмечает особую роль сленга в диалогической речи, а так же дискурсивных маркеров – специальных языковых элементов, которые помечают структуру речи, ментальные процессы говорящего и контроль над ментальными процессами адресата. К ним относятся служебные, модальные слова, наречия, частицы и некоторые выражения. В качестве примера Н. Р. Власян приводит следующие слова: now, so, well, anyway(s), right, ok, you know, I mean, actually как чаще всего встречающиеся в диалогической речи [2; с. 2] В статье «Устный разговорный диалог как открытая саморазвивающаяся система» Г. Р. Власян отмечает повышенный интерес исследователей к изучению диалогической речи. По мнению автора, только в диалоге, в отличие от всех остальных форм взаимодействия, наблюдается живое, спонтанное общение. В процессе обучения больше сложностей возникает с диалогической речью. Объясняется это психологической обстановкой, возможными проблемами понимания речи собеседника (акцент, произношение), незнание слов и непонимание контекста или, например, использование в речи сленга или характерных для определенной профессии терминов. При этом стоит отметить, что общность ситуации, мимика и интонация собеседника способствуют пониманию и адекватной реакции на слова говорящего. В своей статье «Обучение диалогической речи на уроках французского языка» Н. Б. Одинцова подчеркивает, что в методической литературе существуют три подхода к определению роли и места диалога в обучении иностранному языку. Диалог рассматривается как средство усвоения иностранного языка (языкового материала); как форма организации всего учебного процесса по иностранному языку; как один из видов речевой деятельности, которым надо овладеть в процессе обучения. Современная теория речевой деятельности рассматривает диалог как форму социально-речевого общения, как основу сотрудничества и взаимопонимания между людьми в процессе совместной деятельности [3]. 

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №5 (38) том 3

  


Ссылка для цитирования:

Тулупова А.С. ОСОБЕННОСТИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ КАК ВИДА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ // Вестник науки №5 (38) том 3. С. 13 - 18. 2021 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/4430 (дата обращения: 27.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/4430



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2021.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.