'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №4 (61) том 4
  4. Научная статья № 29

Просмотры  56 просмотров

Капустина О.Н.

  


ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-АГРОНОМОВ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ *

  


Аннотация:
в статье рассматривается проблема обучения иностранных студентов-агрономов языку специальности на этапе довузовской подготовки, где в процессе изучения языка специальности на русском языке начинается формирование навыков учебно-профессиональной деятельности, необходимых для осуществления профессиональной подготовки по выбранной специальности   

Ключевые слова:
язык специальности, терминология, агрономия, иностранный студент, довузовский этап подготовки   


УДК 37.013

Капустина О.Н.

канд. пед. наук, ст. преподаватель кафедры иностранных языков

Белгородский государственный аграрный университет им. В.Я. Горина

(г. Белгород, Россия)

 

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ

СТУДЕНТОВ-АГРОНОМОВ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ

НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ

 

Аннотация: в статье рассматривается проблема обучения иностранных студентов-агрономов языку специальности на этапе довузовской подготовки, где в процессе изучения языка специальности на русском языке начинается формирование навыков учебно-профессиональной деятельности, необходимых для осуществления профессиональной подготовки по выбранной специальности.

 

Ключевые слова: язык специальности, терминология, агрономия, иностранный студент, довузовский этап подготовки.

 

Современная высшая школа сегодня стремится к усовершенствованию процесса подготовки будущих квалифицированных кадров. Овладеть профессией, не зная основных положений науки о языковых закономерностях соответствующей специальности, невозможно. Каждый специалист должен быть оснащен знаниями терминологического характера для более глубокого понимания своей профессии и создания на этой основе необходимых нормоведческих и стандартизированных документов соответствующей области знаний.

Студента-иностранца необходимо подготовить к восприятию аутентичной русской речи. Особенность речевых ситуаций состоит в том, что иностранный студент-аргоном должен знать языковое выражение основных агрономических терминов (название растений, прием обработки почвы и пр.) как в языке специальности, так и в обычной бытовой форме. Научный поиск оптимального пути обучения профессиональной речи будущих специалистов способствовал созданию нами модели обучения иностранных студентов-агрономов языку специальности, необходимого им во время обучения на агрономическом факультете вуза [2, с. 213].

В ходе анализа было выявлено, что в агрономической науке выделяется общенаучная, общетехническая, межотраслевая, профильная и узкоспециальная терминология.

Под общенаучной терминологией в теории языка понимаются лексические единицы, встречающиеся практически во всех областях науки. Её спецификой является номинация ими одного и того же понятия и употребление в одном значении в разных терминологических системах.

Общетехническая лексика как аспект агрономического дискурса характеризуется когнитивной значимостью. По нашим наблюдениям, в агрономическом дискурсе общетехнических терминов сравнительно немного: агрегат, бульдозер, вентилятор, комбайн, культиватор, лемех, муфта, трактор и т.п. Характерно, что при употреблении общетехнических терминов в качестве компонентов терминологических сочетаний их значение конкретизируется, в связи, с чем они начинают функционировать в агрономическом дискурсе уже как узкоспециальные. Например: борона-гвоздевка, культиватор-окучник, культиватор-растениепитатель, комбайн-подборщик, опрыскиватель-культиватор, чизель-культиватор и др.

Межотраслевая лексика - это термины, которые используются в нескольких родственных или/и отдаленных областях, например: химия, пчеловодство, ботаника, почвоведение и др.

Профильная терминология характеризуюется высокой информативной значимостью и понятийно-когнитивной спецификой в агрономическом дискурсе (бутонизация, лунка, иссушение, опылитель, перегной, размножение, цветение и др.).

Узкоспециальная терминология определяется нами как специальная лексика, которая функционирует только в одной - двух когнитивных сферах, имеет иноязычное происхождение, четкую дефиницию и не имеет синонимов, например: бластула (греч. blastos) – «биол. стадия развития зародыша многоклеточных животных» [1, с. 58].

Анализ работ студентов показал следующее соотношение овладения иностранными студентами-агрономами терминологической лексики:

 

 

Любая сформировавшаяся терминосистема обладает некоей концептуальной организацией, которая фиксируется посредством языковых средств. В ходе работы нами выделены следующие группы агрономической терминологии, характеризующиеся своеобразием концептуально-тематической организации:

1) культурные растения (арбуз, баклажан, пшеница, и др.);

2) сорные растения (овсюг, донник, и др.);

3) микроорганизмы (мутант, аутсома, и др.);

4) вегетативные органы растений (завязь, соцветие, колос и др.);

5) фазы жизнедеятельности и биологического развития сельскохозяйственных растений (колошение, укоренение, размножение и др.);

6) болезни растений (бактериоз, гоммоз и др.);

7) явления и процессы наследственности, изменчивости и отбора (мутация, мутагенез, плейотропия и др.);

8) насекомые – вредители сельскохозяйственных культур (тля, долгоносик, клоп-черепашка, клещ и др.);

9) приемы обработки почвы (вспашка, боронование, лущение, прикатывание и др.).

Овладение терминологией специальности предполагает приобретение следующих умений и навыков у иностранных студентов:

- вести устную беседу, а также составлять письменные сообщения по профессиональным вопросам учебно-профессионального характера;

- читать оригинальную литературу по специальности, обрабатывать и переводить ее на другие языки;

- оформлять специальную литературу в виде реферата, научного доклада, аннотации и т.п.;

- знать нормы профессионального речевого общения.

Таким образом, овладение основами языка специальности, на наш взгляд, принципиально содействует формированию профессиональной компетенции будущих высококвалифицированных специалистов сельскохозяйственного профиля, необходимых народному хозяйству любого государства. Наиболее важным и определяющим компонентом в лингводидактической системе обучения языку специальности является предвузовский этап обучения, на котором в процессе изучения языка специальности и обучения речевому общению на русском языке начинается формирование навыков учебно-профессиональной деятельности, необходимых для осуществления профессиональной подготовки по выбранной специальности.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Капустина О. Н. Обучение иностранных студентов агрономических специальностей профессиональному речевому общению: диссертация ... кандидата педагогических наук: 13.00.02 / Капустина О. Н.; [Место защиты: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Российский университет дружбы народов"]. - Москва, 2014. - 253 с.
  2. Крапивник Л.Ф., Пучкова Е.В. Обучение иностранных студентов языку специальности в процессе изучения профильных дисциплин // Педагогика. Вопросы теории и практики. 2021. Том 6. Выпуск 2. С. 211 – 221.
  3. Матюшкова А.И. Обучение иностранных студентов языку специальности // Лингвистика и образование. 2021. Том 1. Номер 3. С. 40- 48.
  4. Петрова, Г. М. Обучение языку специальности иностранных студентов, магистрантов и аспирантов в МГТУ им. Н. Э. Баумана: методические рекомендации для преподавателей и студентов: учебно-методическое пособие / Г. М. Петрова; Московский государственный технический университет им. Н.Э. Баумана. – Москва: МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2009. – 24 с. 
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №4 (61) том 4

  


Ссылка для цитирования:

Капустина О.Н. ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-АГРОНОМОВ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ // Вестник науки №4 (61) том 4. С. 114 - 118. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/7847 (дата обращения: 30.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/7847



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.