'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №5 (62) том 2
  4. Научная статья № 29

Просмотры  51 просмотров

Грызлова Е.А., Кизрина Н.Г.

  


РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛИНГВО-ТЕАТРАЛЬНЫХ ПРИЕМОВ (НА ОСНОВЕ НЕМЕЦКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) *

  


Аннотация:
основной и ведущей целью обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе является развитие иноязычной коммуникативной компетенции, данная цель определяет весь образовательный процесс. Диалогическая речь является одной из основных форм речевого общения. Развитие диалогической речи на иностранном языке является одной из наиболее острых проблем современной методики. Это подтверждается рядом исследований, появившихся в последнее время. Эта проблема требует дальнейшего методического решения, так как современные требования к обучению диалогической речи не всегда в полной мере выполняются. В статье рассмотрено развитие умений диалогической речи на уроках немецкого языка у учащихся 5-6 классов с использованием лингво-театральных приемов   

Ключевые слова:
диалогическая речь, коммуникативный подход, лингво-театральные приемы, драматизация, немецкий язык, методика преподавания   


УДК 372.881.111.1

Грызлова Е.А.
студентка 5 курса факультета иностранных языков
Мордовский государственный педагогический университет им. М.Е. Евсевьева
(г. Саранск, Россия)

Кизрина Н.Г.
канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков и методик обучения
Мордовский государственный педагогический университет им. М.Е. Евсевьева
(г. Саранск, Россия)

РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ

УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

ЛИНГВО-ТЕАТРАЛЬНЫХ ПРИЕМОВ (НА ОСНОВЕ

 НЕМЕЦКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ)

 

Аннотация: основной и ведущей целью обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе является развитие иноязычной коммуникативной компетенции, данная цель определяет весь образовательный процесс. Диалогическая речь является одной из основных форм речевого общения. Развитие диалогической речи на иностранном языке является одной из наиболее острых проблем современной методики. Это подтверждается рядом исследований, появившихся в последнее время. Эта проблема требует дальнейшего методического решения, так как современные требования к обучению диалогической речи не всегда в полной мере выполняются. В статье рассмотрено развитие умений диалогической речи на уроках немецкого языка у учащихся 5-6 классов с использованием лингво-театральных приемов.

 

Ключевые слова: диалогическая речь, коммуникативный подход, лингво-театральные приемы, драматизация, немецкий язык, методика преподавания.

 

В современном мире знание иностранного языка является важным компонентом успеха личности. Владение языком дает возможность как развиваться в своей стране, так и использовать полученные знания и навыки за рубежом. Ключом к успешному овладению иноязычной коммуникативной компетенцией является коммуникативно-ориентированный подход, который является наиболее актуальным в современной методике преподавания иностранного языка. Способность и готовность школьников к общению с иностранцами в повседневной жизни, учебе и в дальнейшем на работе способствует развитию лингвистической и социокультурной компетенций.

Учитывая огромный спрос на изучение иностранного языка школы, консультационные центры и высшие учебные заведения ежегодно совершенствуют и разрабатывают новейшие техники и методы преподавания. Если говорить о формальных методах изучения иностранного языка, то следует отметить, что за последние десять лет произошли определенные изменения в деятельности преподавателя. Учитель больше не является центральной фигурой, а активным помощником или координатором, который задает направление и помогает ученикам двигаться вперед правильным путем. Это произошло потому, что изменился фокус изучения иностранных языков, и в конце 1990-х годов получил распространение коммуникативный подход к изучению иностранных языков (Communicative Language Teaching – CLT) [1, с. 6].

Основная задача этого метода – развитие коммуникативной компетенции, которая представляет собой способность учащегося воспроизводить языковые единицы в коммуникативном контексте.

Одним из эффективных способов реализации коммуникативного подхода является драматургический. Для него характерна театрализация, под которой понимается совокупность методов взаимодействия учителей и учеников посредством драматических и ролевых игр, импровизации, симуляций и проектов, направленных на развитие коммуникативной компетенции [3, с. 113].

Используя приёмы драматизации на уроках иностранного языка и во внеклассной работе и рассматривая их влияние на повышение мотивации к изучению предмета, исследователи данного вопроса предполагают, что именно они помогают расширить знания и навыки, полученные в процессе обучения, усиливают творческое начало, стимулируют воображение, развивают память, внимание, дисциплину, помогают преодолеть негативные эмоции [4, с. 478-479]. Драматизация в преподавании языков понимается как творческое использование письменной и устной речи на основе художественных и литературных произведений [2, с. 6]. Принимая на себя роль, учащиеся не просто начинают говорить на языке литературного героя, они становятся этим героем на несколько минут; театрализованная история производит глубокое и неизгладимое впечатление. Таким образом, драматизация дает возможность больше узнать о литературном произведении. В результате перевоплощения, драматизация способствует более глубокому пониманию литературного произведения. И это то, чего педагог пытается достичь, – научить детей читать и говорить на иностранном языке. Кроме того, лингво-театральные приемы способствуют партнерской работе и улучшению отношений между преподавателем и учеником, а также между школьниками в классе.

Лингво-театральные приемы развивают коммуникативную, творческую и культурную компетентность и помогают ученикам развить навыки социального общения [4, с. 478-479]. В процессе изучения иностранного языка драматизация может использоваться на каждом этапе, так изучение лексики, различных грамматических форм отрабатываются не только в монологах, но и в диалогах. Когда ученики общаются на определенную тему, они часто составляют свой собственный диалог на основе ключевых слов. Во всех этих упражнениях уже присутствует элемент театрализации.

Исходя из процесса интегрированного обучения немецкой диалогической речи учащихся 5-6 классов, на основе приёмов драматизации была создана система упражнений. За основу была взята сказка «Золушка».

А) Подготовительные упражнения. Упражнение 1. Предречевое, рецептивное. Цель: научить учащихся читать словосочетания и предложения с изучаемыми словами и переводить их на родной язык. Инструкция: Прочитайте фразы и предложения и переведите их на свой родной язык. Например: стеклянная туфелька, злая мачеха, сводные сестры, крестная фея, красивый принц, королевский бал.

Упражнение 2. Речевое, переводное, рецептивное, с опорой на ролевое поведение действующих лиц. Цель: научить учащихся воспринимать на слух содержание речи героев сказки в последовательности их ролевого поведения. Инструкция: Проведите синхронный перевод речи каждого героя сказки.

Упражнение 3. Рецептивное, распознавательное. Цель: научить учеников узнавать героев сказки по их костюмам и описывать их. Инструкция: Посмотрите на изображения костюмов персонажей сказки. Скажите, каким героям они принадлежат? Опишите эти костюмы.

Б) Упражнения с элементами театрализации. Упражнение 1. Мнемическое, первой степени сложности. Цель: способствовать заучиванию ролей сказочных героев путем чтения и перевода слов героев каждой сценки сказки с родного языка на иностранный и наоборот. Инструкция: Прочтите реплики персонажей 1-й (2-й, 3-й, N) сцен сказки. Закройте правую часть страницы и переведите этот текст на свой родной язык.

Упражнение 2. Мнемическое, второй степени сложности. Цель: способствовать заучиванию ролей сказочных героев путем заполнения пропусков в их речи. Инструкция: Прослушайте речь сказочных персонажей и заполните пропуски в тексте.

В) Упражнения на инсценирование. Упражнение 1. Предречевое, подготовительное. Цель: научить учащихся составлять вопросы для проведения тематической беседы. Инструкция: Напишите вопросы для беседы на тему "Моральные уроки Золушки", используя выражения из сказок; подготовьте и задайте вопросы о сказках своим одноклассникам.

Для проведения непосредственно драматизации ученикам раздают роли героев сказки и тексты их речевого поведения в каждой сценке. Ученикам предлагается прочитать текст полученной роли, но, в отличие от предыдущего чтения, с проявлением соответствующих эмоций, жестов и движений, адекватных оригиналу. Далее ученикам раздают роли тех же героев и предлагают отрепетировать их действия, которые проявляются не только в речевом поведении, но и в эмоциональном и экстралингвистическом. После этого ученикам раздают не только роли сказочных героев, но и соответствующие им костюмы. В зале для репетиций устанавливаются декорации. Приглашаются музыкальные руководители для изучения текстов песен и репетиций ролевого поведения под музыку. Таким образом, организуется всеаспектная репетиция каждой сценки сказки. На такой импровизированной генеральной репетиции учитель может останавливать спектакль, делать замечания по своему усмотрению, требовать повторного проигрывания любых эпизодов, подсказывать при необходимости забытые слова, активизировать эмоциональное поведение героев.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Абдурахмонова, З. К. Коммуникативный подход при обучении английскому языку в специальных целях / З. К. Абдурахманова. – Текст : электронный // Казанский вестник молодых учёных. – 2018. – №5 (8). – С. 6–8. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnyy-podhod-pri-obuchenii-angliyskomu-yazyku-v-spetsialnyh-tselyah (дата обращения: 03.03.2023).
  2. Белянко, Е. А. Драматизация в обучении английскому языку / Е. А. Белянко. – Ростов н/Д: Феникс, 2013. – 93 с. – ISBN. 978-5-222-19700-4. – Текст: непосредственный.
  3. Гурина В. И. Методические особенности использования драматизации в процессе обучения иностранному языку на уровне основного общего образования / В. И. Гурина. – Текст: непосредственный // Актуальные вопросы преподавания иностранного языка. – 2020. – С. 112-115.
  4. Титова Т. А. Лингво-театральные проекты как способ формирования лингвострановедческой компетенции / Т. А. Титова. – Текст: непосредственный. // E-Scio. – 2021. – №. 10 (61). – С. 477-480.
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №5 (62) том 2

  


Ссылка для цитирования:

Грызлова Е.А., Кизрина Н.Г. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛИНГВО-ТЕАТРАЛЬНЫХ ПРИЕМОВ (НА ОСНОВЕ НЕМЕЦКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ) // Вестник науки №5 (62) том 2. С. 136 - 141. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/8101 (дата обращения: 25.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/8101



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.