'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №5 (62) том 3
  4. Научная статья № 25

Просмотры  34 просмотров

Артамонова Е.В., Добросов О.С., Казанкин В.А., Камалов Т.Е.

  


ОБЗОР СТРАТЕГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ *

  


Аннотация:
в этой статье мы более подробно рассмотрим лучшие методы изучения языка и методы преподавания иностранных языков, чтобы помочь учащимся и учителям понять разнообразие различных подходов, из которых они могут выбирать   

Ключевые слова:
стратегии обучения иностранному языку, коммуникативный язык, аудиолингвизм, подходы, контентно-языковое интегрированное обучение   


УДК 37.02

Артамонова Е.В.

кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранные языки

Казанский государственный энергетический университет

(г. Казань, Россия)

 

Добросов О.С.

студент

Казанский государственный энергетический университет

(г. Казань, Россия)

 

Казанкин В.А.

студент

Казанский государственный энергетический университет

(г. Казань, Россия)

 

Камалов Т.Е.

студент

Казанский государственный энергетический университет

(г. Казань, Россия)

 

ОБЗОР СТРАТЕГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

 

Аннотация: в этой статье мы более подробно рассмотрим лучшие методы изучения языка и методы преподавания иностранных языков, чтобы помочь учащимся и учителям понять разнообразие различных подходов, из которых они могут выбирать. 

 

Ключевые слова: стратегии обучения иностранному языку, коммуникативный язык, аудиолингвизм, подходы, контентно-языковое интегрированное обучение.

 

Лучших преподавателей иностранных языков часто можно определить по их приверженности творческим и инновационным стратегиям обучения в классе. Они постоянно пробуют новые стратегии преподавания языка, чтобы заинтересовать своих студентов, и экспериментируют с новыми занятиями по изучению языка и учебными инструментами для улучшения результатов обучения.

Эти замечательные преподаватели иностранных языков понимают, что нет быстрого решения, которое они могут использовать, чтобы помочь учащимся быстро овладеть изучаемым языком. Вместо этого есть несколько общих, основанных на фактических данных подходов к обучению языку, которые могут помочь изменить ситуацию. Итак, в этой статье представлены наиболее заметные подходы к обучению языку. Мы надеемся, что они поддержат преподавателей иностранных языков, которые хотят улучшить свою преподавательскую практику.

Стоит отметить, что ни один из этих подходов не следует считать «лучшим», поскольку все классы, преподаватели и ученики разные. Наш совет состоит в том, что преподаватели должны опробовать их, адаптировав к своему конкретному контексту и проанализировав их влияние. Имейте также в виду, что эти стратегии можно адаптировать и комбинировать различными способами, чтобы они подходили разным учащимся, контексту и образовательным целям. Наиболее эффективный подход к обучению языку часто представляет собой сочетание нескольких стратегий, адаптированных к потребностям отдельных учащихся.

  1. Обучение коммуникативному языку

Этот подход, вероятно, в настоящее время является самой популярной моделью обучения английскому языку во всем мире. Отчасти потому, что он направлен на то, чтобы поставить учащихся в различные жизненные ситуации, чтобы они могли научиться использовать свои языковые навыки для общения в реальном мире. Поэтому преподаватели, как правило, сосредотачиваются на беглости общения, а не на точности, и уроки носят скорее практический, чем теоретический характер.

Интерактивные и актуальные занятия в классе характеризуют этот подход наряду с использованием аутентичных исходных материалов. Учителя поощряются к тому, чтобы предоставить учащимся как можно больше возможностей давать и получать содержательное общение [3].

  1. Обучение языку на основе задач

В центре внимания преподавания обучения языку на основе задач находится исключительно выполнение подробной задачи, которая интересует и вовлекает учащихся. Учащиеся используют языковые навыки, которые у них уже есть, чтобы выполнить задание и пройти через три отдельных этапа — предварительное задание, само задание и после задания.

Студентов могут, например, попросить представить презентацию по важной экологической проблеме. Для ее завершения им потребуется прочитать/прослушать исходный материал, провести интернет-исследование, а также написать и представить саму презентацию. Исследования показывают, что учащиеся в классах с такой методикой преподавания наделены полномочиями и мотивированы, потому что они «владеют» языком и могут контролировать характер ответа на задание.

  1. Контентно-языковое интегрированное обучение

Данный подход принципиально предполагает одновременное изучение одного предмета (например, биологии, естественных наук или истории) и изучения языка, например, английского, — эффективно объединяя два предмета.

Обучение языку организовано вокруг требований первого предмета, а не целевого языка. Поэтому крайне важно убедиться, что интеграция понятна и что учащиеся вовлечены. При этом подход создает значительные возможности для междисциплинарной работы; он открывает изучение языка в более широком контексте и может быть использован для повторного вовлечения ранее демотивированных студентов [4].

  1. Совместное изучение языка

Совместное изучение языка является частью более широкого подхода к обучению, известного как Collaborative or Community Learning. CLL стремится максимально использовать совместную деятельность с участием пар и небольших групп учащихся в классе. Таким образом, это подход к обучению языку, ориентированный на ученика, а не на учителя.

В классе CLL все занятия по изучению языка намеренно разработаны таким образом, чтобы максимизировать возможности для социального взаимодействия. Студенты должны выполнять задания, взаимодействуя между собой и разговаривая/работая вместе. Роль учителя заключается в том, чтобы действовать как фасилитатор и участник учебных задач.

  1. Прямой метод

При таком подходе к обучению языку все обучение происходит на целевом языке, заставляя учащегося думать и говорить на этом языке. Учащийся вообще не использует родной язык на уроке [2].

В результате учащиеся отрабатывают ключевые понятия грамматики, практикуя язык и расширяя свое знакомство с ним. Стандартные классные методы для этого подхода включают вопросы и ответы, беседу, чтение вслух, письмо и самокоррекцию учащихся.

  1. Грамматика-перевод

Это очень традиционный подход к обучению, в котором приоритет отдается переводу с родного языка учащихся на целевой язык и наоборот. Чтобы преуспеть в этом подходе, студенты должны запомнить длинные списки лексики и подробные форматы и правила грамматики.

Этот подход отдает предпочтение точности, а не беглости, и, как правило, способствует развитию навыков чтения и письма, а не навыков говорения. Недостатком этого подхода является то, что он не готовит учащихся к навыкам спонтанного общения. Поэтому занятия в классе обычно включают в себя грамматические упражнения, тесты на словарный запас и поощрение учащихся к включению новых грамматических концепций в стандартные письменные задания.

  1. Аудиолингвизм

Этот способ обучения был разработан в ответ на некоторые проблемы, связанные с грамматикой-переводом. В результате занятия обычно проводятся на целевом языке, поскольку этот подход намеренно ставит во главу угла навыки говорения и восприятия на слух.

Упражнения обычно включают в себя повторение учащимися слов учителя (лицом к лицу или через наушники в лингафонном кабинете) до тех пор, пока они не получат правильное произношение и ритм. Хорошая работа вознаграждается воспитателем, а ошибки быстро исправляются [1].

  1. Общая физическая реакция

Total Physical Response или TPR - это способ обучения языку, при котором учитель представляет языковые объекты в качестве инструкций, а ученики должны делать именно то, что им говорит учитель. Поэтому учащихся могут попросить сесть, встать, показать на часы или пройти перед классом.

По мере того, как учащиеся совершенствуются, такие инструкции могут стать более подробными, включая дополнительные элементы для понимания языка, в том числе наречия (например, говорить быстро), прилагательные (например, наденьте красный джемпер) и предлоги (например, встать перед учителем) [3].

  1. Тихий путь

Возможно, трудно представить языковой класс, где учитель на самом деле мало говорит, но это принцип, лежащий в основе этого подхода. Как и в случае, описанном выше, этот подход намеренно смещает акцент с преподавания учителем на обучение учащегося.

Очевидно, Безмолвный Путь использует тишину как средство обучения. Это побуждает студентов быть более независимыми и открывать для себя целевой язык. Учителя должны использовать как можно более широкий спектр жестов и выражений лица для общения. Реквизит также может быть полезен, и, конечно же, сначала убедитесь, что вы объяснили классу весь процесс.

  1. Естественный подход

Приверженцы этого подхода характеризуют его как признание и выделение разницы между изучением и овладением языком. Для них изучение языка требует структуры, учебников, ресурсов и запоминания грамматических правил или списков словарного запаса. В то время как для овладения языком учителям нужно только создать среду, которая погружает учащихся в повторение, исправление и вспоминание изучаемого языка.

Первоначально предназначенный для использования с начинающими учащимися, учителя подчеркивают интересный, понятный ввод и создают ситуации с низким уровнем беспокойства. Таким образом, уроки, проводимые с использованием естественного подхода, сосредоточены на понимании сообщений на иностранном языке и придают мало или совсем не значение исправлению ошибок, отработке или сознательному изучению грамматических правил [1].

Имеет ли значение, какой язык вы преподаете. Хотя основные принципы эффективного преподавания языка применимы к преподаванию любого современного языка, включая английский, испанский, французский, японский или китайский, могут быть некоторые различия в акцентах или подходах в зависимости от конкретного изучаемого языка. Однако эти различия, как правило, незначительны, и наиболее эффективные методы обучения могут быть адаптированы для любого языка.

Например, коммуникативное обучение языку, обучение языку на основе задач и интегрированное обучение языку и содержанию очень эффективны для обучения любому языку. Эти методы отдают приоритет подлинному общению, осмысленным задачам и контекстному обучению, которые необходимы для успешного освоения языка независимо от целевого языка.

Однако некоторые аспекты языка могут потребовать более пристального внимания. Например, английский язык имеет более сложную фонологию и больший словарный запас по сравнению с некоторыми другими языками, что может потребовать дополнительного внимания к произношению и расширению словарного запаса. Испанский и французский языки имеют грамматический род и больше спряжений глаголов, чем английский, что может потребовать более структурированного подхода к обучению грамматике [5].

Итак, в статье были рассмотрены одни из самых популярных методов преподавания иностранных языков. У каждого из них есть свои плюсы и минусы, но тем не менее, кто-то выбирает определенную стратегию и следует ей на протяжении всего процесса обучения, а кто-то комбинирует несколько вариантов. В нашей стране у каждого преподавателя свои методики обучения языку, и эта статья, может подсказать им что-то новое, что-то они смогут внести в свои уроки и тем самым максимизировать те знания, которые они дают ученикам.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Молодых-Нагаева Е.Г. Обучение аудированию на практических занятиях немецкого языка [Электронный ресурс] // Общество: социология, психология, педагогика. 2019. № 6. URL: http://dom-hors.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/spp/2015- 6/pedagogics/molodykh-nagaeva.pdf (дата обращения: 19.05.2023).
  2. Молодых-Нагаева Е.Г., Нордман И.Б. Использование элементов различных образовательных парадигм при обучении деловому иностранному языку [Электронный ресурс] // Теория и практика общественного развития. 2018. № 19. URL: http://teoria-practica.ru/rus/files/arhiv_zhurnala/2015/19/pedagogics/molodykh-nagaeva-nordman.pdf (дата обращения: 19.05.2023).
  3. Oxford R. Language learning styles and strategies: concepts and relationships // International review of applied linguistics in language teaching. 2018. Issue 4, vol. 41. P. 271–278.
  4. Bell K., How ESL and EFL classrooms differ [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://oupeltglobalblog.com/2011/07/12/how-esl-and-eflclassrooms-differ/ (дата обращения: 19.05.2023).
  5. British Council, The English Effect [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/english-effect-reportv2.pdf (дата обращения: 19.05.2023). 
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №5 (62) том 3

  


Ссылка для цитирования:

Артамонова Е.В., Добросов О.С., Казанкин В.А., Камалов Т.Е. ОБЗОР СТРАТЕГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ // Вестник науки №5 (62) том 3. С. 158 - 166. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/8205 (дата обращения: 29.03.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/8205



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.