'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №5 (62) том 4
  4. Научная статья № 50

Просмотры  64 просмотров

Ковалева М.В.

  


ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ С НИЗКИМ ИЛИ НУЛЕВЫМ УРОВНЕМ ПОДГОТОВКИ В СИСТЕМЕ СПО *

  


Аннотация:
данная статья посвящена организации обучения английскому языку учащихся с «нулевым» или низким уровнем владения АЯ в системе СПО. Рассматриваются причины появления разноуровневых групп в системе среднего профессионального образования и возникающие в учебном процессе в такой образовательной среде проблемы. Выявлены методы работы с учащимися, которые в процессе обучения в формате такого плана могут быть эффективны. Приводятся доводы рациональности применения учебных пособий и ресурсов, разных по уровню сложности, в процессе обучения разноуровневых студентов в системе СПО. Отмечается повышение интереса студентов к такому формату работы, активности учащихся на занятиях, и, как итог, прогресс в уровне овладения АЯ   

Ключевые слова:
СПО, Интернет-ресурсы, английский язык, низкий/высокий уровень владения АЯ, тексты разного уровня сложности, групповая работа, разноуровневые студенты и группы   


УДК 372.881.111.1

Ковалева М.В.
преподаватель английского языка
Санкт-Петербургский государственный университет

аэрокосмического приборостроения
(г. Санкт-Петербург, Россия)

ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

СТУДЕНТАМ С НИЗКИМ ИЛИ НУЛЕВЫМ

УРОВНЕМ ПОДГОТОВКИ В СИСТЕМЕ СПО

 

Аннотация: данная статья посвящена организации обучения английскому языку учащихся с «нулевым» или низким уровнем владения АЯ в системе СПО. Рассматриваются причины появления разноуровневых групп в системе среднего профессионального образования и возникающие в учебном процессе в такой образовательной среде проблемы. Выявлены методы работы с учащимися, которые в процессе обучения в формате такого плана могут быть эффективны. Приводятся доводы рациональности применения учебных пособий и ресурсов, разных по уровню сложности, в процессе обучения разноуровневых студентов в системе СПО. Отмечается повышение интереса студентов к такому формату работы, активности учащихся на занятиях, и, как итог, прогресс в уровне овладения АЯ.

 

Ключевые слова: СПО, Интернет-ресурсы, английский язык, низкий/высокий уровень владения АЯ, тексты разного уровня сложности, групповая работа, разноуровневые студенты и группы.

 

Неоспоримым фактом является то, что английский язык уже долгое время представляет собой довольно важный инструмент общения. М.В. Волосова отмечает: «сознание этого привело к тому, что обучению английскому языку уделяется огромное внимание не только в языковых школах, а применяемые методики обучения направлены на выработку навыков письма, чтения и, конечно же, говорения» [1, C. 11].

Поскольку в текущих условиях знание английского языка представляется конкурентным достоинством людей, его изучение зачастую оказывается приоритетным. Е.А. Михалева указывает: «в современных этнокультурных условиях, характеризующихся дву- и многоязычием в трудовой среде, знание языков является важнейшим компонентом интеллектуального капитала сотрудников» [2, C. 92].

Изучение иностранного языка представляет собой один из главных составляющих системы профессиональной подготовки специалистов на всех ступенях в Российской Федерации, включая учебные организации СПО.

Однако, говоря об учащихся среднего профессионального образования, мы наблюдаем неравное владение АЯ, начиная от высокого уровня до фактически «нулевого» (отсутствия навыков письма, чтения, понимания речи на слух и говорения на иностранном языке). Определенная часть абитуриентов отлично подкована в аудировании, в состоянии с легкостью говорить и писать на АЯ, хорошо знакома с грамматикой. Иные же имеют только базовые знания, либо не знакомы с английским языком вообще.

Подобная ситуация может возникать вследствие нескольких причин, рассмотрим некоторые из них:

Во-первых, распределение студентов по уровню знания ИЯ в системе СПО может быть не совсем корректным, в силу отсутствия адекватной диагностики уровня учащихся, с которым они поступают в учебное заведение.

Во-вторых, вопрос мотивации и стремления к изучению нового языка учащихся школ стоит достаточно остро. Некоторая часть учеников априори расценивают иностранный язык как ненужный дополнительный предмет, на который не стоит тратить время и расходовать силы. Такого рода настрой влечет за собой отсутствие/незначительность прогресса в овладении ИЯ. А.Н. Леонтьев отмечает: «чтобы не формально усвоить материал, нужно не «отбыть» обучение, а прожить его, нужно, чтобы обучение вошло в жизнь, чтобы оно имело жизненный смысл для учащегося» [3, С. 378].

Множество обстоятельств оказывают влияние на формирование желания и мотивации к освоению иностранного языка. Первостепенное значение имеют среда обучения и личность преподавателя. Селиверстова А.Е. расценивает «образовательную среду как одно из ведущих условий мотивации школьников к изучению иностранных языков»[4].

Безусловно в дальнейшем, по мере взросления и осознания того факта, что иностранный язык пригодится в использовании в профессиональных целях, учащиеся могут поменять свое отношение к его изучению.

В-третьих, некоторые ученики, ввиду своих интеллектуальных и индивидуальных особенностей, затрудняются коммуницировать с ровесниками и преподавателями не только на иностранном, но и на родном языке. Как отмечает С.А. Нурмухамбетова: «помимо языковых навыков и речевых умений, коммуникативный успех зависит также от других свойств интеллекта и личности в целом, определяющих готовность к общению» [5, С. 48].

В-четвертых, нередок дефицит квалифицированных педагогических кадров в школах, что влечет за собой бесконечные замены, отсутствие педагогов какое-то количество времени, и, как результат, низкое качество образования, пробелы в знаниях, падающий уровень мотивации и неэффективность обучения.  

Также в таких обстоятельствах разрушается столь ценный момент активного взаимодействия между учащимся и педагогом. Л.М. Митина указывает, что: «экспериментально установлено, что следствием доброжелательных взаимоотношений преподавателя и студентов является повышение уровней мотивации последних» [6, С. 480].

В результате подобного несоответствия в подготовке выпускников, преподавательский состав системы СПО оказывается в обстоятельствах, когда в учебное заведение поступают учащиеся с разным, часто очень низким уровнем знания иностранного языка. Даже в том случае, если образовательная организация практикует распределение учащихся на группы в соответствии с их уровнем владения языком, это не является гарантией формирования группы единого уровня. Ожидается, что студенты должны приобрести базу знаний по АЯ в период обучения в школе, в силу чего предполагается, что на первом курсе будет проводиться работа корректировочного плана над полученными знаниями, а на последующих этапах осваиваются основы профессионального иностранного языка. Однако чаще всего педагоги имеют дело с другим положением вещей, когда учащиеся демонстрируют разную базовую подготовку и с наличием учащихся, которые учили в школе другой язык, соответственно имеющих нулевую базу. Оказываясь вместе в одной группе, ученики через некоторое время вероятно утратят заинтересованность в этой учебной дисциплине, потому что для некоторых студентов программа покажется слишком слабой, для иных же занятия наоборот будут слишком трудными ввиду недостаточной подготовки.

В такой образовательной среде педагогу следует весьма основательно подходить к выстраиванию процесса обучения, учитывая, что менее сильным учащимся не следует чувствовать дискомфорт на занятиях, в то время как развитие навыков более продвинутых студентов не должно приостанавливаться или ухудшаться.

Как показывает практика и мониторинг учебного процесса, нередко учащиеся с высоким уровнем владения языком расположены оказывать помощь другим более слабым студентам.

Вследствие этого, может быть продуктивной модель группового сотрудничества, в котором студент более продвинутого уровня выступает в роли наставника. Таким учащимся можно, например, дать задание провести подготовительную работу по обсуждаемому на занятии тексту (например, составить к нему вопросы, выявить ключевые слова и тезисы, придумать истинные/ложные утверждения). В это время преподаватель сможет уделить больше времени работе с менее сильными учениками, более подробно и доступно объяснив им материал. Следующим этапом может стать та самая групповая работа, к которой и сильные, и слабые студенты подойдут адекватно подготовленными.

Кроме организации кооперации между студентами, преподавателю также стоит корректно делать выбор учебных материалов, задействованных в группах с учащимися разного уровня. Уровни сложности средств обучения и их соответствие знаниям обучающихся имеет огромное значение в процессе обучения, особенно в разноуровневых группах.

Если преподаватель задействует одни и те же диалоги, тексты, статьи и пр., однако разного уровня сложности, то продуктивность деятельности в группах, о которых идет речь, окажется выше, поскольку более слабые студенты, участвуя в коллективной работе, будут чувствовать себя более комфортно. Продвинутые студенты при этом не будут обделены знаниями, получая возможность повышать их качество.

На сегодняшний день в интернет-сети размещено множество ресурсов, предлагающих вниманию пользователя разнообразные тексты всевозможных уровней сложности. В частности, на сайтах, подобных Scholastic, TweenTribune и пр., уровень текстового материала задается специальным индексом The Lexile Framework for Reading, который учитывает факторы, включающие плотность повторяемости слов и длину фраз. Сделать выбор нужного текста при таком «умном» алгоритме не составит для преподавателя особого труда. Кроме того, данная площадка позволяет учащимся выражать свое мнение и оставлять комментарии по теме прочитанного материала, что делает подобный формат еще более привлекательным для студентов.     

В сети существуют и иные платформы, предоставляющие информацию для работы с учащимися разных уровней. Платформы, подобные For the Teachers, News in Levels, British Council, Breaking News English, позволяют воспользоваться функцией изменять степень сложности того же самого текстового материала. А на площадках типа Text Compactor и Rewordify, учитель имеет возможность вводить, изменять, дублировать текст, в то время, как веб-ресурс снизит его сложность. Стоит отметить, что площадка Rewordify может сгенерировать одну версию упрощенного текста, заменяя сложные выражения более простыми, а на базе Text Compactor у пользователя есть возможность самостоятельно зафиксировать процент упрощения оригинального текста.

С целью доказательства эффективности вышеуказанных методов работы со студентами, имеющими низкий уровень владения английским языком, было проведено исследование в двух группах первого курса юридического факультета Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения в течение второго семестра 2022 года. В этих группах использовался метод групповой работы, в котором сильный учащийся курирует более слабых и «нулевых» студентов, с применением учебных ресурсов разных уровней сложности. В двух параллельных группах первокурсников той же специализации, того же факультета и той же численности данные методы не использовались. Все четыре группы курировались одним преподавателем. Исходный уровень знания английского языка был определен с помощью предварительного тестирования и на базе промежуточной аттестации в конце первого семестра. Средние баллы составили: 57,4 из 100 и 62,2 из 100 в первых двух (экспериментальных) группах, 54,5 из 100 и 64,1 из 100 в параллельной паре групп.

В результате эксперимента, по итогам заключительного контроля, подтвердилось, что студенты групп, где были применены описанные в статье методы работы, достигли более высоких результатов успеваемости в конце семестра: 74 балла в среднем. Результаты успеваемости в остальных группах составили около 66 баллов.

Таким образом, как видно из исследования, сделав правильный выбор учебных ресурсов и корректно построив ход обучения английскому языку в группах учащихся с разным уровнем владения ИЯ, преподаватели имеют возможность добиться лучшего результата, при этом сохранив интерес и мотивацию студентов и максимально задействовав каждого, даже самого слабого, ученика в процесс обучения на занятиях. В результате эксперимента и его анализа результативность использования метода групповой работы, в которой более продвинутый студент оказывается на месте наставника для учащихся послабее, была подтверждена.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

 

  1. Волосова М. В. Особенности обучения английскому языку в школах Японии / М. В. Волосова // Педагогический журнал. 2015. - № 1-2. - С. 10-20.
  2. Михалева Е. А. Языковое образование как составляющая экономического капитала личности на современном рынке труда / Е. А. Михалева // Фундаментальные исследования. – 2008. – № 7. – С. 91–93
  3. Леонтьев А. Н. Психологические вопросы сознательности учения / А. Н. Леонтьев // Избранные психологические произведения. – М., 1983. – Т. 1. – С. 378.
  4. Селиверстова А. Е. Мотивация школьников к изучению иностранных языков в условиях современной образовательной среды / А. Е. Селиверстова // Современные проблемы науки и образования. – 2013. – № 2.; URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=8702 (дата обращения: 13.11.2018)
  5. Нурмухамбетова С. А. Эффективное формирование коммуникативной готовности к овладению иностранным языком как результат педагогического моделирования / С. А. Нурмухамбетова // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. - - №3 (26). - С.48-52.
  6. Митина Л. М. Психология труда и профессионального развития учителя / Л. М. Митина. М. Академия. - 2004. - 480 с.
  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №5 (62) том 4

  


Ссылка для цитирования:

Ковалева М.В. ОСОБЕННОСТИ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ С НИЗКИМ ИЛИ НУЛЕВЫМ УРОВНЕМ ПОДГОТОВКИ В СИСТЕМЕ СПО // Вестник науки №5 (62) том 4. С. 272 - 279. 2023 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/8397 (дата обращения: 29.04.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/8397



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2023.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.