'
Научный журнал «Вестник науки»

Режим работы с 09:00 по 23:00

zhurnal@vestnik-nauki.com

Информационное письмо

  1. Главная
  2. Архив
  3. Вестник науки №7 (28) том 1
  4. Научная статья № 25

Просмотры  121 просмотров

Сайненко Ю.В.

  


ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРЫ РЕГИОНА В ТОПОНИМИКЕ БЕЛГОРОДСКОГО РАЙОНА БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ *

  


Аннотация:
лингвокультурный анализ топонимической системы Белгородского района Белгородской области, разграничение топонимов по семантике образующих основ, выявление семантических и структурно-словообразовательных, а также лингвокультурологических особенностей топонимической системы Белгородского района Белгородской области   

Ключевые слова:
топоним, лингвокультурема, топооснова, топоформант, номинативная функция   


Изучение ономастических единиц отдельного региона продолжает оставаться одной из важнейших задач современного языкознания, ведь подобные исследования, которые проводятся в системе лингвокраеведческих дисциплин, ярко отображают многовековые духовные традиции нашего народа. Исследуемой теме посвящены работы отечественных и зарубежных лингвистов в области: • ономастики и топонимики: Р. А. Агеевой, Е. Л. Березович, Э. В. Мурзаева, В. А. Никонова, Е. М. Поспелова, А. В. Суперанской, и др., • лингвокультурологии и межкультурной коммуникации: Е. М. Верещагина, О. А. Леонович, В. А. Масловой, С. Г. Терминасовой, Г. Д. Томахина. Примечательно, что данное направление в изучении топонимической системы Белгородчины неразрывно связано с изучением региональной лексики, функционирующей на территории Белгородской области. Элементы материальной и духовной культуры нашли свое отражение в работе С.А. Кошарной «Региолект Белгородчины как лингвокультурное образование» [2]. Лингвокультурема в качестве комплексной межуровневой единицы представляет собой диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического содержания. Таким образом, она вбирает в себя, аккумулирует в себе как собственно языковое представление, так и тесно и неразрывно связанную с ним «внеязыковую, культурную среду», – устойчивую сеть ассоциаций, с подвижными границами. Важное значение для понимания лингвокультуремы ученые придают глубинному смыслу, потенциально присутствующему в значении слова как элемент его содержания. Условно можно разделить ойконимы, мотивированные именами существительными, на три группы: 1. ойконимы, основы которых восходят к каноническим именам; 2. ойконимы, основы которых восходят к фамильным антропонимам с неканонической базой; 3. ойконимы-прилагательные, образованные от нарицательных имен существительных. Можно утверждать, что топонимы зачастую мотивированы антропонимами. Среди них есть ряд канонических. Название канонические календарные имена они получили благодаря тому, что многие личные имена в прошлом включались в святцы. При этом при образовании фамильных антропонимов использовались определенные суффиксы. Принято считать суффиксы -ов, -ев самыми распространенными патронимическими суффиксами. Подобным же образом могли возникать и топонаимнования. В этой связи можно считать указанный суффикс многозначным, точнее – двусемантичным.  В.А. Никонов утверждал, что основная ось русской топонимии отделяет северную половину Европейской части России, где господствуют суффик-сы - ов/-ев, от южной части России, где преобладает суффикс -ка. (Варвара+ суфф. –ов) + суфф. -к => с. Варваровка (Наум + суфф. -ов) + суфф. -к => с. Наумовка Однако, на наш взгляд, не всегда речь идет о полисемантичном суффиксе. В большинстве случаев топонимы восходят не непосредственно к личному имени (Наум, Варвара и т.п.), а к фамильному антропониму, возникшему на базе таких имен: Наумов + -к- => с. Наумовка. Таким образом, суффикс –ов не является топонимическим, а заимствуется топонимом от производящего фамильного антропонима. Ойконимы второй тематической группы образованы от неканониче-ских имен, прозвищ или фамилий владельцев жителей селений. Здесь также следует поставить под сомнение, что суффиксы -ов/-ев являются ранними топоформантами, как утверждают некоторые исследователи. Включившись в топонимическую систему, эти суффиксы не утратили значение принадлежности и не стали выступать как топоформанты для образования географических названий, а сохранили их в составе производящей основы: (Журавль + суфф –ев) + суфф. -к => с. Журавлевка Название села, которое образовалось в 1640 году, имеет различные версии возникновения. Первая версия восходит к факту наличия луговой местности, которая привлекала стаи журавлей. На наш взгляд, ойконимы-прилагательные, образованные от нарицательных имен существительных, оформляются как прилагательные непосредственно в процессе образования слова, а не заимствуют статус прилагательного от производной основы: Отрада + суфф. – н => с. Отрадное Данный ойконим образован либо от производной основы прилагательного отрадный славянского происхождения, в основе которого лежит  существительное отрада, либо непосредственно восходит к существительному отрада, обозначающему старую форму наименования зажиточных хозяев. Грамматическое оформление ойконима (сред. род) обусловлено согласованием с общим наименованием село. Следующая тематическая группа – ойконимы, мотивированные именами прилагательными. Данная группа ойконимов в Белгородском районе крайне немногочисленна, несмотря на то, что в целом такие наименования характерны для Белгородской области. В отношении родового оформления слова здесь сохраняется грамматическая связь с общей номинацией: хутор, поселок – значит, муж.род, село – значит, сред.род. Красный => с. Красное. Данный ойконим образован от прилагательного с непроизводной на современном этапе основой славянского происхождения. Распространенность топонима Красное не позволяет с точностью утверждать время основания села. Однако краеведческая литература настаивает на 1659 году. Упоминание о селе Красном встречается и в исторических документах о Крестьянской войне 1670- 71 годов, более известной как восстание Степана Разина. После разгрома отряда Фрола Разина, брата предводителя и атамана Степана Тимофеевича Разина, под городом Коротояком в сентябре 1670 года некий Акимка Житков таился от царских воевод именно в селе Красном. В Белгородской области можно найти много подобных примеров: Красиво, Красный остров, Красногвардейский район, Красная поляна, Красная Яруга и, наконец, село Красное. В каждом из этих случаев объяснить такое название можно разными причинами – влияние революции, местные легенды, природные особенности. Но село Красное было так названо, вероятнее всего, из-за красивых живописных окрестностей, то есть здесь производящее имя прилагательное выступает в своем старшем – исходном – значении «красивый». В отношении родового оформления слова здесь сохраняется грамматическая связь с общей номинацией: село – значит, сред.род.

  


Полная версия статьи PDF

Номер журнала Вестник науки №7 (28) том 1

  


Ссылка для цитирования:

Сайненко Ю.В. ОТРАЖЕНИЕ КУЛЬТУРЫ РЕГИОНА В ТОПОНИМИКЕ БЕЛГОРОДСКОГО РАЙОНА БЕЛГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ // Вестник науки №7 (28) том 1. С. 135 - 140. 2020 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/3418 (дата обращения: 12.07.2024 г.)


Альтернативная ссылка латинскими символами: vestnik-nauki.com/article/3418



Нашли грубую ошибку (плагиат, фальсифицированные данные или иные нарушения научно-издательской этики) ?
- напишите письмо в редакцию журнала: zhurnal@vestnik-nauki.com


Вестник науки СМИ ЭЛ № ФС 77 - 84401 © 2020.    16+




* В выпусках журнала могут упоминаться организации (Meta, Facebook, Instagram) в отношении которых судом принято вступившее в законную силу решение о ликвидации или запрете деятельности по основаниям, предусмотренным Федеральным законом от 25 июля 2002 года № 114-ФЗ 'О противодействии экстремистской деятельности' (далее - Федеральный закон 'О противодействии экстремистской деятельности'), или об организации, включенной в опубликованный единый федеральный список организаций, в том числе иностранных и международных организаций, признанных в соответствии с законодательством Российской Федерации террористическими, без указания на то, что соответствующее общественное объединение или иная организация ликвидированы или их деятельность запрещена.